КрАЗ-257

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
КрАЗ-257
Общие данные
Производитель: КрАЗ
Годы пр-ва: 19651995
Класс: Тяжелый
Дизайн
Колёсная формула: 6 × 4
Двигатели
Трансмиссия
Раздаточная коробка двухступенчатая. Передаточные числа: 1 передача — 2,28; 2 передача — 1,23. Главная передача ведущих мостов — двойная, передаточное число — 8,21.
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 9640 мм
Ширина: 2650 мм
Высота: 2620 мм
Колёсная база: 5050+1400 мм
Колея задняя: 1920 мм
Колея передняя: 1950 мм
Масса: 11100 кг
На рынке
Предшественник
Предшественник
Преемник
Преемник
Другое
Грузоподъёмность: 12000 кг[1]
Расход топлива: 38 л/100 км[1]
Объём бака: 2*165 л
КрАЗ-257КрАЗ-257

КрАЗ-257 — тяжелый грузовой автомобиль, выпускавшийся Кременчугским автомобильным заводом (КрАЗ).





История создания

КрАЗ-257 начали разрабатывать в начале 1960-х годов для замены КрАЗ-219[2].

В 1985 году в конструкцию выпускаемых автомашин внесли улучшения: была освоена новая конструкция осей балансирных подвесок, разработанная специалистами КрАЗ совместно с Днепропетровским металлургическим институтом (замена сплошной оси на ось, изготовленную из толстостенной стальной трубы позволила увеличить ресурс детали с 1,265 млн. до 1,383 млн. циклов нагружения)[3], в конструкции платформ перешли от использования горячекатаного листа толщиной 3 мм к использованию холодногнутых профилей толщиной 2,5 мм (что позволило повысить прочность и жёсткость платформы, снизить массу платформы для КрАЗ-257 на 34 кг и уменьшить расход металла), для изготовления колёс рулевого управления вместо ацетобутиратцеллюлозного этрола стали использовать морозостойкий полипропилен "Сильпон-4"[4].

В январе 1988 года с целью унификации производства деталей грузовых автомашин ЦКТБ колёсного производства поставило задачу автозаводам КрАЗ и МАЗ унифицировать присоединительные размеры колёс 8,5-20 для автомашин КрАЗ-257 и МАЗ-64221[5] и использовать единые колёса 8,5-20 с креплением стандарта ИСО[6].

В первом полугодии 1988 года работы по увеличению ресурса деталей выпускаемых автомашин продолжались (для повышения долговечности зубьев шестерён КПП началось изготовление деталей коробки переключения передач из новой марки стали 16ХГНАФА; для повышения долговечности трансмиссии началось изготовление среднемодульных шестерён в ведущих мостах из новой марки стали 20ХГНМТА)[7].

Усредненный ресурс КрАЗ-257 и КрАЗ-257Б1 до первого капитального ремонта составлял 190 тыс. км, после чего проведение капитального ремонта обеспечивало межремонтный ресурс на дополнительные 152 тыс. км[8].

Описание конструкции

Автомобиль получил пятиступенчатую механическую коробку передач.

Кабина — трёхместная, с деревянным каркасом и металлической обшивкой; расположена за двигателем.

Кузов — бортовая платформа с откидными деревянными боковыми и задним бортами.

Колёса дисковые, шины — пневматические, камерные (размер шин — 12.00-20 (320—508), внутренние размеры — 5770 × 2450 мм).

Дополнительное оборудование: предпусковой подогреватель двигателя, буксирный прибор двухстороннего действия с запорным замком[1].

Технические характеристики

  • Колёсная формула — 6 × 4
  • Масса
    • Снаряжённая масса, кг — 11100
    • Полная масса, кг — 23310

Варианты и модификации

  • КрАЗ-257 - первая модель, бортовой грузовик, выпуск был начат в 1965 году[9] и завершён в 1977 году. Масса буксируемого прицепа до 16 600 кг, максимальная скорость 62 км/ч. К 1977 году ресурс серийных КрАЗ-257 был увеличен до 180 тыс. км[10]
  • КрАЗ-257Ш - шасси[11]
  • КрАЗ-257С — серийная модификация КрАЗ-257 для работы на Крайнем Севере при температурах воздуха до -60 °C, первый экземпляр был представлен на выставке "Автопром-77". Имел трёхместную кабину с электрообогреваемыми ветровыми стёклами, двойным остеклением дверей, уплотнением дверных проемов кабины двойными уплотнителями и улучшенной теплоизоляцией всех панелей кабины; дополнительный независимый отопитель кабины, работающий на дизельном топливе; систему вентиляции кабины через воздухозаборник основного и дополнительного отопителей, включенных в систему охлаждения двигателя[12]; морозостойкие резинотехнические изделия[13]
  • КрАЗ-257Б1 - модернизированный вариант, отличался увеличенным ресурсом, наличием раздельного привода тормозов, пускового подогревателя ПЖД-448[1] и рядом других мелких усовершенствований. Масса буксируемого прицепа увеличена до 20 000 кг, максимальная скорость увеличена до 68 км/ч[1]. К концу 1984[1] - началу 1985 года ресурс серийных КрАЗ-257Б1 был увеличен до 210 тыс. км[14]. Выпускался с 1977 по 1994 годы.

Шасси КрАЗ-257 использовались для установки различного рода надстроек: бетоносмесителей, автокранов, буровых и копровых установок, цистерн для перевозки кислорода и азота, горючего, кислородозаправочных станций.

Помимо бортового автомобиля, на базе КрАЗ-257 были созданы седельный тягач КрАЗ-258 и самосвал КрАЗ-256Б. Все эти модели имели укороченную базу (4080+1400 мм) и были унифицированы по основным агрегатам и узлам.

Напишите отзыв о статье "КрАЗ-257"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Автомобили КрАЗ // журнал "Автомобильная промышленность", № 8, 1984. стр.30-31
  2. Н. Чистов. Модернизированный КрАЗ // "За рулём", № 10, октябрь 1961. стр.14
  3. В. В. Таболин, А. П. Артеменко, И. Е. Долженков, О. С. Хусид, В. А. Данич. Новые оси балансирных подвесок автомобилей КрАЗ // журнал "Автомобильная промышленность", № 1, 1985. стр.12
  4. С. И. Попова. На ВДНХ СССР. Новые автомобильные материалы // журнал "Автомобильная промышленность", № 4, 1985. стр.29-31
  5. В научно-техническом совете Минавтопрома // журнал "Автомобильная промышленность", № 1, 1988. стр.32
  6. д. техн. н. В. А. Патрушов, канд. техн. н. Ю. К. Есеновский-Лашков (НАМИ). Унификация элементов АТС: состояние и перспективы // журнал "Автомобильная промышленность", № 4, 1988. стр.18-21
  7. В научно-техническом совете Минавтопрома // журнал "Автомобильная промышленность", № 5, 1988. стр.38
  8. Приказ министра обороны Российской Федерации № 300 от 25 сентября 2006 года "Об утверждении руководства о нормах наработки (срока службы) до ремонта и списания автомобильной техники и автомобильного имущества в вооружённых силах Российской Федерации"
  9. А. И. Горяинов. М. Ф. Лавринович. Родники дружбы и братства: Минск - Кременчуг. Харьков, "Прапор", 1986. стр.38
  10. Отраслевой семинар по обмену опытом. Разработки и внедрение комплексных систем управления качеством продукции // журнал "Автомобильная промышленность", № 1, 1977. стр.42-44
  11. д. тех. н. В. А. Петрушов. Типаж отечественных автомобилей, выпускаемых в десятой пятилетке // журнал "Автомобильная промышленность", № 9, 1978, стр.3-10
  12. Е. И. Лежнева. Достижения отечественного автомобилестроения // журнал "Автомобильная промышленность", № 2, 1978, стр.41-45
  13. А. И. Титков, В. А. Кузин, Е. А. Устинов. Роль автомобильной техники в освоении природных богатств Сибири, Дальнего Востока и Крайнего Севера // журнал "Автомобильная промышленность", № 4, 1979. стр.1-2
  14. А. И. Горяинов. М. Ф. Лавринович. Родники дружбы и братства: Минск - Кременчуг. Харьков, "Прапор", 1986. стр.55

Литература и источники

  • Каталог деталей автомобилей КрАЗ-256, КрАЗ-256Б, КрАЗ-257 и КрАЗ-258. Кременчугский завод им. 50-летия Советской Украины. М., "Машиностроение", 1971 - 248 стр.
  • А. Ф. Лобзин. Устройство и эксплуатация автомобилей МАЗ-500, КрАЗ-257, "Урал-375". М., изд-во ДОСААФ, 1977 - 304 стр.
  • Временные нормы расхода материалов и инструментов на ремонт и эксплуатацию автомобилей КрАЗ-257, КрАЗ-255Б, КрАЗ-255В, КрАЗ-255Л. М., "Транспорт", 1980 - 21 стр.
  • Илья Микулин. Нескладный кременчугский богатырь // "Наука и техника", № 10 (89), 2013. стр.64-68


Отрывок, характеризующий КрАЗ-257

– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.