Кубок африканских наций 2013. Группа D

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Группа D Кубка африканских наций 2013 является частью группового этапа Кубка африканских наций 2013 и пройдет с 22 по 30 января. Она состоит из сборных Кот-д'Ивуара, Туниса, Алдира и Того. Матчи группы пройдут в Порт-Элизабет и Дурбане.





Таблица

Условные обозначения
Первая и вторая команды проходят в четвертьфинал
Команда И В Н П М ± О
 Кот-д’Ивуар 3 2 1 0 7 – 3 +4 7
 Того 3 1 1 1 4 – 3 +1 4
 Тунис 3 1 1 1 2 – 4 –2 4
 Алжир 3 0 1 2 2 – 5 –3 1

Начало всех матчей дано по Стандартному южноафриканскому времени (UTC+2)

Кот-д'Ивуар − Того

22 января 2013
17:00 UTC+2
Кот-д’Ивуар  2:1 (1:1)
[www.afcon2013online.com/index.php/component/joomsport/view_match/33 Отчёт]
 Того
Я. Туре  8'
Жервиньо  88'
Голы Ж. Эите  45+2'
«Роял Бафокенг», Рюстенбург
Зрителей: 2 000
Судья: Неан Алиум
Кот-д'Ивуар
Того

КОТ-Д'ИВУАР:
ВР 1 Бубакар Барри
ПЗ 17 Сьяка Тьене
ЦЗ 4 Коло Туре
ЦЗ 22 Сол Бамба
ЛЗ 21 Эммануэль Эбуэ
ПП 10 Жервиньо
ЦП 13 Дидье Конан Я 63'
ЦП 5 Дидье Зокора
ЛП 15 Макс Градель  32' 59'
НП 19 Яя Туре
НП 11 Дидье Дрогба (к) 74'
Запасные:
НП 8 Саломон Калу 59'
ПЗ 9 Шейк Тьоте 63'
НП 18 Вильфрид Бони 74'
Тренер:
Сабри Лямуши

ТОГО:
ВР 16 Косси Агасса
ПЗ 6 Абдул-Гафар Мамах
ЦЗ 2 Даре Нибомбе  61' 90+1'
ЦЗ 9 Венсан Боссу  33'
ЛЗ 21 Даконам Джене
ЦП 8 Комлан Амеву
ЦП 5 Серж Акакпо
ЦП 15 Алексис Ромао  47'
ПН 4 Эммануэль Адебайор (к)
ЦН 11 Жонатан Эите 78'
ЛН 17 Серж Гакпе 61'
Запасные:
НП 10 Флойд Эите 61'
ПЗ 14 Принс Сегбефия 78'
НП 7 Мустафа Салифу 90+1'
Тренер:
Дидье Сикс

Помощники судьи:
 Эварист Менкуанде
 Теофиль Винга
Четвертый судья:
 Сильвестер Кирва

Тунис − Алжир

22 января 2013
20:00 UTC+2
Тунис  1:0 (0:0)
[www.afcon2013online.com/index.php/component/joomsport/view_match/34 Отчёт]
 Алжир
Мсакни  90+1' Голы
«Роял Бафокенг», Рюстенбург
Зрителей: 8 000
Судья: Бакари Гассама
Тунис
Algeria

ТУНИС:
ВР 22 Моэз Бен-Шерифия
ПЗ 2 Билель Ифа
ЦЗ 3 Валид Хишри
ЦЗ 20 Аймен Абденнур  13'
ЛЗ 12 Халиль Шеммам (к)
ПП 17 Иссам Джемаа 16'
ЦП 21 Халед Муэли
ЦП 14 Меджди Трауи 46'
ЛП 7 Юссеф Мсакни  90+1'
НП 8 Шади Хаммами
НП 19 Сабер Хелифа
Запасные:
ЦП 9 Хамди Харбауи 16'  39' 86'
ПЗ 10 Усама Дарраги 46'
НП 11 Фахреддин Бен-Юссеф 86'
Тренер:
Сами Трабелси

АЛЖИР:
ВР 23 Раис М'Боли
ПЗ 3 Лиассин Кадамуро-Бентаиба 74'
ЦЗ 4 Белькалем Эссаид
ЦЗ 12 Карл Меджани
ЛЗ 6 Джамель Месбах  72'
ОП 8 Мехди Ласен (к)
ЦП 17 Адлен Гедиура 86'
ЦП 2 Мехди Мостефа
ПН 14 Фуед Кадир 90+2'
ЦН 9 Ислам Слимани
ЛН 10 Софиан Фегули
Запасные:
НП 15 Эль-Арби Хилель 74'
ПЗ 18 Халед Леммушиа 86'
НП 13 Мохаммед Амин Аудиа 90+2'
Тренер:
Вахид Халилходжич

Помощники судьи:
 Ангесом Огбамариам
 Питер Эдибе
Четвертый судья:
 Бадара Диатта

Кот-д'Ивуар − Тунис

26 января 2013
17:00 UTC+2
Кот-д’Ивуар  3:0 (1:0)
[www.afcon2013online.com/index.php/component/joomsport/view_match/41 Отчёт]
 Тунис
Жервиньо  21'
Я. Туре  87'
Конан Я  90'
Голы
«Роял Бафокенг», Рюстенбург
Зрителей: 30 000
Судья: Раджиндрапарсад Сеечурн
Кот-д'Ивуар
Тунис

КОТ-Д'ИВУАР:
ВР 1 Бубакар Барри
ПЗ 21 Эммануэль Эбуэ
ЦЗ 22 Сол Бамба  31'
ЦЗ 5 Дидье Зокора (к)
ЛЗ 17 Сьяка Тьене
ЦП 6 Ромарик 89'
ЦП 9 Шейк Тьоте
ПН 10 Жервиньо
ЛН 8 Саломон Калу 81'
ВН 19 Яя Туре
ЦН 18 Ласина Траоре 68'
Запасные:
НП 11 Дидье Дрогба 68'
НП 15 Макс Градель 81'
ПЗ 13 Дидье Конан Я 89'
Тренер:
Сабри Лямуши

ТУНИС:
ВР 22 Моэз Бен-Шерифия
ПЗ 18 Анис Буссаиди 57'
ЦЗ 2 Билель Ифа
ЦЗ 20 Аймен Абденнур
ЛЗ 12 Халиль Шеммам (к)
ОП 21 Халед Муэли
ЦП 14 Меджди Трауи 86'
ЦП 8 Шади Хаммами
ПН 19 Сабер Хелифа
ЛН 7 Юссеф Мсакни
ЦН 11 Фахреддин Бен-Юссеф 46'
Запасные:
ПЗ 10 Усама Дарраги 46'
НП 9 Хамди Харбауи 57'
НП 15 Зухеир Дауади 86'
Тренер:
Сами Трабелси

Помощники судьи:
 Джибриль Камара
 Эль-Хаджи Малик Самба
Четвертый судья:
 Дэниел Беннетт

Алжир − Того

26 января 2013
20:00 UTC+2
Алжир  0:2 (0:1)
[www.afcon2013online.com/index.php/component/joomsport/view_match/42 Отчёт]
 Того
Голы Адебайор  31'
Вом  90+3'
«Роял Бафокенг», Рюстенбург
Зрителей: 25 000
Судья: Хамада Хампиандраза
Алжир
Того

АЛЖИР:
ВР 23 Раис М'Боли
ПЗ 2 Мехди Мостефа  2'
ЦЗ 4 Эссаид Белькалем
ЦЗ 5 Рафик Халиш  90+9'
ЛЗ 6 Джамель Месбах
ОП 17 Адлен Гедиура  39'
ОП 8 Мехди Ласен (к)  48' 83'
АП 10 Софиан Фегули
ПН 14 Фуед Кадир 66'
ЛН 15 Эль-Арби Хилель Судани
ЦН 9 Ислам Слимани 75'
Запасные:
ПЗ 19 Ясин Беззаз 66'
НП 13 Мохамед Амин Аудиа 75'
НП 11 Хамёр Буазза 83'
Тренер:
Вахид Халилходжич

ТОГО:
ВР 16 Косси Агасса
ПЗ 6 Абдул Гафар Мамах  63'
ЦЗ 5 Серж Акакпо  90'
ЦЗ 2 Даре Нибомбе
ЛЗ 21 Даконам Джене
ОП 15 Алексис Ромао
ОП 8 Комлан Амеву
АП 11 Жонатан Эите  41' 90'
ПН 7 Мустафа Салифу 57'
ЛП 17 Серж Гакпе 74'
ЦН 4 Эммануэль Адебайор (к)
Запасные:
ПЗ 3 Дове Вом 57'
ПЗ 12 Саполь Мани 74'
ПЗ 9 Венсан Боссу 90'
Тренер:
Дидье Сикс

Помощники судьи:
 Фелисьен Кабанда
 Марва Ранж
Четвертый судья:
 Сильвестр Кирва

Алжир − Кот-д'Ивуар

30 января 2013
19:00 UTC+2
Алжир  2:2 (0:0)
[www.afcon2013online.com/index.php/component/joomsport/view_match/49 Отчёт]
 Кот-д’Ивуар
Фегули  64' (пен.)
Судани  70'
Голы Дрогба  77'
Бони  81'
«Роял Бафокенг», Рюстенбург
Судья: Эрик Отого-Кастан
Алжир
Кот-д'Ивуар

АЛЖИР:
ВР 23 Раис М'Боли
ПЗ 2 Мехди Мостефа
ЦЗ 5 Рафик Халиш
ЦЗ 4 Эссаид Белькалем
ЛЗ 6 Джамель Месбах
ОП 8 Мехди Ласен (к)  26'
ЦП 18 Халед Леммушиа 87'
ЦП 17 Адлен Гедиура
ПН 7 Риад Будебуз 62'
ЛН 15 Эль-Арби Хилель Судани 82'
ЦН 9 Ислам Слимани
Запасные:
ПЗ 10 Софиан Фегули 62'
ПЗ 14 Фуед Кадир 82'
ПЗ 20 Саад Теджар 87'
Тренер:
Вахид Халилходжич

КОТ-Д'ИВУАР:
ВР 16 Даниэль Йебоа
ПЗ 20 Игор Лоло  48' 85'
ЦЗ 14 Исмаэль Траоре
ЦЗ 4 Коло Туре
ЛЗ 3 Артур Бока
ОП 6 Ромарик 46'
ЦП 8 Саломон Калу
ЦП 7 Абдул Разак 90+2'
ПН 12 Вильфрид Бони
ЛН 2 Аруна Коне
ЦН 11 Дидье Дрогба (к)
Запасные:
ПЗ 13 Дидье Конан Я 46'
ЗЩ 21 Эммануэль Эбуэ 85'
ПЗ 5 Дидье Зокора 90+2'
Тренер:
Сабри Лямуши

Помощники судьи:


Четвертый судья:

Того − Тунис

30 января 2013
19:00 UTC+2
Того  1:1
[www.afcon2013online.com/index.php/component/joomsport/view_match/50 Отчёт]
 Тунис
Гакпе  13' Голы Муэли  30' (пен.)
«Мбомбела», Мбомбела
Судья: Дэниел Беннетт
Того
Тунис

ТОГО:
ВР 16 Косси Агасса  77'
ПЗ 6 Абдул-Гафар Мамах
ЦЗ 5 Серж Акакпо
ЦЗ 2 Даре Нибомбе  65'
ЛЗ 21 Даконам Джене
ОП 9 Венсан Буссу
ОП 8 Комлан Амеву
АП 10 Флойд Эите  85' 89'
ПН 15 Алексис Ромао
ЛН 17 Серж Гакпе  57' 75'
ЦН 4 Эммануэль Адебайор (к)  76' 90+5'
Запасные:
НП 11 Жонатан Эите 75'  76'
ЗЩ 13 Садат Уро-Акорико 89'
ПЗ 3 Дове Вом 90+5'
Тренер:
Дидье Сикс

ТУНИС:
ВР 22 Муэз Бен-Шерифия
ПЗ 8 Шади Хаммами
ЦЗ 3 Валид Хишри
ЦЗ 20 Аймен Абденнур
ЛЗ 12 Халиль Шеммам (к)
ПП 23 Вахби Хазри  52' 62'
ЦП 14 Меджди Трауи 87'
ЦП 21 Халед Муэли  12'
ЛП 7 Юссеф Мсакни  39'
ЦН 19 Сабер Хелифа
ЦН 10 Усама Дарраги
Запасные:
НП 15 Зухеир Дауади 62'
НП 11 Фахреддин Бен-Юссеф 87'
Тренер:
Сами Трабелси

Помощники судьи:


Четвертый судья:

Внешние ссылки

  • [www.cafonline.com/competition/african-cup-of-nations_2013 Официальный сайт]

Напишите отзыв о статье "Кубок африканских наций 2013. Группа D"

Отрывок, характеризующий Кубок африканских наций 2013. Группа D

Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.
Отдав эти и другие приказания, он вернулся в свою ставку, и под его диктовку была написана диспозиция сражения.
Диспозиция эта, про которую с восторгом говорят французские историки и с глубоким уважением другие историки, была следующая:
«С рассветом две новые батареи, устроенные в ночи, на равнине, занимаемой принцем Экмюльским, откроют огонь по двум противостоящим батареям неприятельским.
В это же время начальник артиллерии 1 го корпуса, генерал Пернетти, с 30 ю орудиями дивизии Компана и всеми гаубицами дивизии Дессе и Фриана, двинется вперед, откроет огонь и засыплет гранатами неприятельскую батарею, против которой будут действовать!
24 орудия гвардейской артиллерии,
30 орудий дивизии Компана
и 8 орудий дивизии Фриана и Дессе,
Всего – 62 орудия.
Начальник артиллерии 3 го корпуса, генерал Фуше, поставит все гаубицы 3 го и 8 го корпусов, всего 16, по флангам батареи, которая назначена обстреливать левое укрепление, что составит против него вообще 40 орудий.
Генерал Сорбье должен быть готов по первому приказанию вынестись со всеми гаубицами гвардейской артиллерии против одного либо другого укрепления.
В продолжение канонады князь Понятовский направится на деревню, в лес и обойдет неприятельскую позицию.
Генерал Компан двинется чрез лес, чтобы овладеть первым укреплением.
По вступлении таким образом в бой будут даны приказания соответственно действиям неприятеля.
Канонада на левом фланге начнется, как только будет услышана канонада правого крыла. Стрелки дивизии Морана и дивизии вице короля откроют сильный огонь, увидя начало атаки правого крыла.
Вице король овладеет деревней [Бородиным] и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Морана и Жерара, которые, под его предводительством, направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками армии.
Все это должно быть исполнено в порядке (le tout se fera avec ordre et methode), сохраняя по возможности войска в резерве.
В императорском лагере, близ Можайска, 6 го сентября, 1812 года».
Диспозиция эта, весьма неясно и спутанно написанная, – ежели позволить себе без религиозного ужаса к гениальности Наполеона относиться к распоряжениям его, – заключала в себе четыре пункта – четыре распоряжения. Ни одно из этих распоряжений не могло быть и не было исполнено.
В диспозиции сказано, первое: чтобы устроенные на выбранном Наполеоном месте батареи с имеющими выравняться с ними орудиями Пернетти и Фуше, всего сто два орудия, открыли огонь и засыпали русские флеши и редут снарядами. Это не могло быть сделано, так как с назначенных Наполеоном мест снаряды не долетали до русских работ, и эти сто два орудия стреляли по пустому до тех пор, пока ближайший начальник, противно приказанию Наполеона, не выдвинул их вперед.
Второе распоряжение состояло в том, чтобы Понятовский, направясь на деревню в лес, обошел левое крыло русских. Это не могло быть и не было сделано потому, что Понятовский, направясь на деревню в лес, встретил там загораживающего ему дорогу Тучкова и не мог обойти и не обошел русской позиции.
Третье распоряжение: Генерал Компан двинется в лес, чтоб овладеть первым укреплением. Дивизия Компана не овладела первым укреплением, а была отбита, потому что, выходя из леса, она должна была строиться под картечным огнем, чего не знал Наполеон.
Четвертое: Вице король овладеет деревнею (Бородиным) и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Марана и Фриана (о которых не сказано: куда и когда они будут двигаться), которые под его предводительством направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками.
Сколько можно понять – если не из бестолкового периода этого, то из тех попыток, которые деланы были вице королем исполнить данные ему приказания, – он должен был двинуться через Бородино слева на редут, дивизии же Морана и Фриана должны были двинуться одновременно с фронта.
Все это, так же как и другие пункты диспозиции, не было и не могло быть исполнено. Пройдя Бородино, вице король был отбит на Колоче и не мог пройти дальше; дивизии же Морана и Фриана не взяли редута, а были отбиты, и редут уже в конце сражения был захвачен кавалерией (вероятно, непредвиденное дело для Наполеона и неслыханное). Итак, ни одно из распоряжений диспозиции не было и не могло быть исполнено. Но в диспозиции сказано, что по вступлении таким образом в бой будут даны приказания, соответственные действиям неприятеля, и потому могло бы казаться, что во время сражения будут сделаны Наполеоном все нужные распоряжения; но этого не было и не могло быть потому, что во все время сражения Наполеон находился так далеко от него, что (как это и оказалось впоследствии) ход сражения ему не мог быть известен и ни одно распоряжение его во время сражения не могло быть исполнено.