Ла-Вульт-сюр-Рон (кантон)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ла-Вульт-сюр-Рон
фр. La Voulte-sur-Rhône
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня)
Страна

Франция Франция

Регион

Рона — Альпы

Департамент

Ардеш

Округ

Прива

Центр

Ла-Вульт-сюр-Рон

Включает коммун

10

Население (2006)

14 832 чел. 

Плотность

91,73 чел/км²

Площадь

161,70 км² 

Высоты
   • наивысшая точка
   • средняя высота
   • самая низкая точка


 829 м
 298 м
 85 м

Координаты центральной коммуны
44°48′01″ с. ш. 4°46′48″ в. д. / 44.80028° с. ш. 4.78000° в. д. / 44.80028; 4.78000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.80028&mlon=4.78000&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 44°48′01″ с. ш. 4°46′48″ в. д. / 44.80028° с. ш. 4.78000° в. д. / 44.80028; 4.78000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.80028&mlon=4.78000&zoom=14 (O)] (Я)

Советник  (2011-2014)

Marc Bolomey

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код кантона INSEE

0831

Кантон на карте департамента Ардеш

Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км².

Ла-Вульт-сюр-Рон (фр. La Voulte-sur-Rhône) — кантон во Франции, находится в регионе Рона — Альпы, департамент Ардеш. Входит в состав округа Прива.

Код INSEE кантона — 0831. Всего в кантон Ла-Вульт-сюр-Рон входит 10 коммун, из них главной коммуной является Ла-Вульт-сюр-Рон.





Коммуны кантона

Коммуна Население,
чел. (2006)
Почтовый
индекс
Код
INSEE
Бошастель 1 565 07800 07027
Жильяк-э-Брюзак 115 07800 07094
Ла-Вульт-сюр-Рон 5 168 07800 07349
Ромпон 863 07250 07198
Сен-Жорж-ле-Бен 1 716 07800 07240
Сен-Лоран-дю-Пап 1 295 07800 07261
Сен-Мишель-де-Шабрийану 270 07360 07278
Сен-Сьерж-ла-Сер 198 07800 07221
Сен-Фортюна-сюр-Эйрьё 542 07360 07237
Шарм-сюр-Рон 2 070 07800 07055

Население

Население кантона на 2006 год составляло 14 832 человека.

Численность населения по годам
196219681975198219901999200620072008
11 32912 20212 29812 56912 97813 80214 832

См. также

Напишите отзыв о статье "Ла-Вульт-сюр-Рон (кантон)"

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/pages2009/pdf/dep07.pdf Население коммун департамента Ардеш на сайте INSEE]
  • [www.lion1906.com/Pages/ResultatLocalisation.php?InseeVille=070349 Расположение кантона Ла-Вульт-сюр-Рон на карте Франции]


Отрывок, характеризующий Ла-Вульт-сюр-Рон (кантон)

– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом: