Ла-Вульт-сюр-Рон (кантон)
фр. La Voulte-sur-Rhône | ||
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня) | ||
Страна | ||
---|---|---|
Регион | ||
Департамент | ||
Округ | ||
Центр | ||
Включает коммун |
10 | |
Население (2006) |
14 832 чел. | |
Плотность |
91,73 чел/км² | |
Площадь |
161,70 км² | |
Высоты • наивысшая точка • средняя высота • самая низкая точка | ||
Координаты центральной коммуны | ||
Советник (2011-2014) |
Marc Bolomey | |
Часовой пояс | ||
Код кантона INSEE |
0831 | |
| ||
Кантон на карте департамента Ардеш | ||
Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км². |
Ла-Вульт-сюр-Рон (фр. La Voulte-sur-Rhône) — кантон во Франции, находится в регионе Рона — Альпы, департамент Ардеш. Входит в состав округа Прива.
Код INSEE кантона — 0831. Всего в кантон Ла-Вульт-сюр-Рон входит 10 коммун, из них главной коммуной является Ла-Вульт-сюр-Рон.
Содержание
Коммуны кантона
Коммуна | Население, чел. (2006) |
Почтовый индекс |
Код INSEE |
---|---|---|---|
Бошастель | 1 565 | 07800 | 07027 |
Жильяк-э-Брюзак | 115 | 07800 | 07094 |
Ла-Вульт-сюр-Рон | 5 168 | 07800 | 07349 |
Ромпон | 863 | 07250 | 07198 |
Сен-Жорж-ле-Бен | 1 716 | 07800 | 07240 |
Сен-Лоран-дю-Пап | 1 295 | 07800 | 07261 |
Сен-Мишель-де-Шабрийану | 270 | 07360 | 07278 |
Сен-Сьерж-ла-Сер | 198 | 07800 | 07221 |
Сен-Фортюна-сюр-Эйрьё | 542 | 07360 | 07237 |
Шарм-сюр-Рон | 2 070 | 07800 | 07055 |
Население
Население кантона на 2006 год составляло 14 832 человека.
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2006 | 2007 | 2008 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
11 329 | 12 202 | 12 298 | 12 569 | 12 978 | 13 802 | 14 832 | — | — |
См. также
Напишите отзыв о статье "Ла-Вульт-сюр-Рон (кантон)"
Ссылки
- [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/pages2009/pdf/dep07.pdf Население коммун департамента Ардеш на сайте INSEE]
- [www.lion1906.com/Pages/ResultatLocalisation.php?InseeVille=070349 Расположение кантона Ла-Вульт-сюр-Рон на карте Франции]
Это заготовка статьи по географии Франции. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
|
Отрывок, характеризующий Ла-Вульт-сюр-Рон (кантон)
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом: