Липа, Иван Львович
Иван Липа укр. Іван Львович Липа<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Иван Львович Липа. 1919</td></tr> | |||
| |||
---|---|---|---|
1920 | |||
| |||
26 декабря 1918 — 9 апреля 1919 | |||
Глава правительства: | Владимир Моисеевич Чеховский; | ||
Предшественник: | должность учреждена | ||
Преемник: | Иван Иванович Огиенко | ||
| |||
1917 — 1918 | |||
Предшественник: | Иван Васильевич Сосновский как Одесский градоначальник | ||
Преемник: | Николай Николаевич Богданович | ||
Рождение: | Керчь, Таврическая губерния, Российская империя | ||
Смерть: | Винники, Львовский уезд, Львовское воеводство, Польская Республика[1] | ||
Имя при рождении: | Иван Львович Липа | ||
Супруга: | Мария Булдовская | ||
Дети: | Юрий | ||
Партия: | член ЦК Украинской партии социалистов-самостийников[2] | ||
Образование: | Казанский университет | ||
Профессия: | врач | ||
Деятельность: | прозаик, поэт, публицист, литературный критик |
Иван Львович Липа (укр. Іван Львович (Левкович) Липа; 24 февраля 1865, Керчь — 13 ноября 1923, Винники, Львовское воеводство[1]) — украинский общественно-политический и государственный деятель, писатель, литературный критик, медик.
Содержание
Биография
Сын простых мещан. Учился в народной школе при греческой церкви, закончил еë в числе лучших учеников с великолепным знанием греческого языка. С 1880 по 1888 продолжал учёбу в Керченской мужской гимназии, которую также окончил с блестящими показателями.
С 1888 обучался на медицинском факультете Харьковского университета.
В студенческие годы — активист зарождавшегося украинского национально-освободительного движения. Летом 1891 (по некоторым данным, в 1892 году) вместе с В. Боровиком, Б. Гринченко и Н. Михновским основал националистическое «Братство Тарасовцев». Был автором программы Братства — первой организации, провозгласившей своей целью создание независимой (самостийной) Украины.
Занимался активной пропагандистской деятельностью в школьно-студенческой и рабочей среде. В 1893 деятельность Братства была властями прекращена, а еë члены арестованы. После 13-ти месяцев заключения три года жил под надзором полиции в Керчи. В 1897 закончил обучение в университете Казани, затем работал врачом в Херсонской губернии и Полтаве. В 1902—1918 годах жил в Одессе, занимаясь врачебной практикой.
Активно участвовал в украинском национально-освободительном движении. Помещал публицистические статьи в газетах, организовал издательство «Одеська літературна спілка».
С энтузиазмом встретил революцию 1917. Будучи назначенным комиссаром Одессы от Центральной рады Украинской Народной Республики, управлял городом в должности градоначальника, был членом Руководящего комитета города (1917), медицинским инспектором Одессы.
Позже переехал в Киев и стал членом Директории УНР, министром культов и вероисповеданий (1919)[3], одним из авторов проекта первой Конституции УНР (1920), затем министром здравоохранения правительства УНР.
Под натиском Красной Армии осенью 1920 вместе с сыном Юрием эмигрировал в Польшу.
Был председателем президиума Совета Украинской Республики в изгнании (1921).
Умер Иван Липа 13 ноября 1923 в пригороде Львова (тогда Польша).
Творчество
Автор стихов, очерков, рассказов. В его литературном активе патриотическая лирика «Тринадцать притч», «Оповіді про смерть, війну і любов» и многое другое. О нëм часто писали, например, «Светильник неугасаемый» изд. «Черномор» 1924 г.
Напишите отзыв о статье "Липа, Иван Львович"
Литература
- Іван Липа: двічі міністр // Чорноморська хвиля Української революції: провідники національного руху в Одесі у 1917-1920 рр.: Монографія / Вінцковський Т. С., Музичко О. Є., Хмарський В. М. та ін. – Одеса: ТЕС, 2011 – 586 с.
Примечания
- ↑ 1 2 Ныне — город в составе Лычаковского района г. Львова, Украина.
- ↑ [prysjan.ucoz.ua/princes/in_40ua_peoples.html Видатні українці: відомі та невідомі імена] (укр.). В. Присяжнюк. Проверено 16 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FzKq7gTf Архивировано из первоисточника 19 апреля 2013].
- ↑ [prysjan.ucoz.ua/princes/in_40dyrect.html Директорія УНР] (укр.). Князі, гетьмани, миторополити, президенти та науковцi. В. Присяжнюк. Проверено 16 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FzKqi7Fo Архивировано из первоисточника 19 апреля 2013].
Ссылки
- [aratta-ukraine.com/text_ua.php?id=35 Пороги вічності Юрія Липи] (укр.)
Отрывок, характеризующий Липа, Иван Львович
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.
От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Керчи
- Умершие во Львове
- Писатели по алфавиту
- Писатели Российской империи
- Писатели Украины XX века
- Поэты по алфавиту
- Поэты Российской империи
- Поэты Украины
- Поэты XX века
- Публицисты по алфавиту
- Публицисты Российской империи
- Публицисты Украины
- Публицисты XX века
- Литературные критики по алфавиту
- Литературные критики Российской империи
- Литературные критики Украины
- Литературные критики XX века
- Украинские писатели XX века
- Украинские поэты
- Выпускники Керченской гимназии
- Выпускники Казанского университета
- Медики по алфавиту
- Медики Российской империи
- Медики Украины
- Медики XX века
- Украинские националисты
- Главы Одессы
- Министры УНР
- Писатели XX века