Липинский (хутор)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хутор
Липинский
Страна
Россия
Субъект Федерации
Волгоградская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Тип климата
Население
0,02 тыс. человек (1982)
Национальный состав
Конфессиональный состав
Часовой пояс
Почтовый индекс
403256
Автомобильный код
34, 134
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=18202840002 18 202 840 002]
Показать/скрыть карты

Ли́пинский — хутор в Алексеевском районе Волгоградской области России. Входит в Стеженское сельское поселение.

Население — 0,02 тыс. человек.

Хутор расположен в 6 км севернее станицы Алексеевской и в 6 км севернее хутора Стеженский.

Хутор не газифицирован.

Рядом пойма реки Бузулук.



История

По состоянию на 1918 год хутор входил в Алексеевский юрт Хопёрского округа Области Войска Донского.

Напишите отзыв о статье "Липинский (хутор)"

Примечания

Ссылки

  • Воробьев А.В. Алексеевский район // [r34.kadastr.ru/administration/history/90726 От Эльтона до Урюпинска]. — Волгоград: Станица-2, 2004. — 65 с.
  • Лист карты M-38-49 Деминский. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1980 год. Издание 1982 г.


Отрывок, характеризующий Липинский (хутор)

Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]