Лучший город Европы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Лучший город Европы
Концертный альбом
Дата выпуска

1989 год

Записан

осень 1988

Жанры

Русский рок
Рок-н-ролл

Страна

СССР

Хронология
Дуля с маком
(1987)
Лучший город Европы
(1988)
Не беда
(1989)
К:Альбомы 1988 года

«Лучший город Европы» — концертный альбом группы «Чайф» 1988 года. Записан на благотворительных концертах 17-18 декабря в свердловском Дворце Молодёжи, кроме песни «Лучший город Европы», записанной на свердловском телевидении.





История

После расширения состава до квинтета — появился гитарист Павел Устюгов, а барабанщика Владимира Назимова сменил Игорь Злобин — по отношению к группе пошли скептические настроения слушателей. Тем не менее, Шахрину было интересно восприятие публикой изменённого звучания. В результате этого альбом записывался на концертах.

Сведение альбома проходило на «Студии НП», руководил процедурой Алексей Хоменко. Не обошлось и без курьёза — во время сведения Хоменко обнаружил, что вокал на записи завален, в результате чего вокальные партии Шахрина пришлось перезаписывать дома у Виктора Алавацкого.

Альбом был выпущен на магнитной ленте. Тираж составил 500 коробок, каждый экземпляр включал в себя буклет, фотографии и рецензии на песни. Издавать альбом «Лучший город Европы» на компакт-диске группа не планирует, так как часть треков с него включена бонусами в CD-версии альбомов «Дуля с маком» и «Дерьмонтин».

Песня «Сибирский блюз» была перезаписана позднее для альбома «Оранжевое настроение» под названием «Сибирский тракт».

Список композиций

Автор всех песен — Владимир Шахрин, кроме указанных особо:

  1. Это игра
  2. Ветер-шалун
  3. Шабенина
  4. Вольный ветер
  5. Религия
  6. Делай мне больно
  7. Сибирский блюз
  8. Ты моя крепость
  9. Кот (музыка — Владимир Бегунов)
  10. Рок-н-ролл — это я
  11. Лучший город Европы

Несколько позже по рукам ходил укороченный вариант альбома, выпущенный на CD на деньги фанатов (в настоящее время издание раритетное).

Список композиций укороченного издания

Автор всех песен — Владимир Шахрин

  1. Ветер-шалун
  2. Сибирский блюз
  3. Шабенина
  4. Лучший город Европы
  5. Ты моя крепость
  6. Делай мне больно

Участники записи

Сведение — «Студия НП», Алексей Хоменко.

Напишите отзыв о статье "Лучший город Европы"

Литература

  • Карасюк Д. История Свердловского рока. От «Эльмашевских битлов» до «Смысловых Галлюцинаций». «Кабинетный учёный», 2016
  • Карасюк Д. Ритм, который мы… Свердловская рок-энциклопедия. «Кабинетный учёный», 2016


Отрывок, характеризующий Лучший город Европы

Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…