Макросс 7

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Macross 7

<tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">マクロス7
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>приключения, космическая опера, меха</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Тэцуо Амино </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Ashi Productions </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> Big West Advertising </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> MBS </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 16 октября 1994 года 24 сентября 1995 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 49 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Анимационный фильм
«The Galaxy Is Calling Me!»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Тэцуо Амино </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Ashi Productions </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> Big West Advertising </td></tr><tr><th style="">Премьера</th><td class="" style=""> 30 сентября 1995 года </td></tr><tr><th style="">Продолжительность</th><td class="" style=""> 30 мин. </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга «Macross 7: Trash»</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Харухико Микимото </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Kadokawa Shoten </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Shonen Ace </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 18 октября 1994 года 26 сентября 2001 года </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 8 </td></tr>

</table>

«Макросс 7» (яп. マクロス7 Макуросу сэбун) — телевизионное аниме. Это — продолжение аниме «Гиперпространственная крепость Макросс», сюжет которой происходит спустя много лет после событий первых серий. В Макросс 7 рассказывается история новых героев. Аниме-сериал транслировался по телеканалу MBS с 16 октября 1994 года до 24 сентября 1995 года, было выпущено 49 серий. «Макросс 7» стал популярен благодаря своей музыке, за время трансляции аниме было выпущено 12 альбомов вымышленной рок-группой Fire Bomber.



Сюжет

В 2038 году был запущен седьмой корабль класса «Новый Макросс» с колонизаторами на борту. Его капитан — Макс Джениус, ветеран Первой Космической войны. Вместе с запуском корабля создается рок-группа Fire Bomber, солистами которой становятся молодой музыкант Нэкки Басара и дочь капитана корабля,Майлин Джениус. Нэкки Басара (главный герой) живет в полуразрушенном здании на корабле «Macross 7», который бороздит просторы галактики в поисках пригодной для жизни планеты. Группа Fire Bomber репетирует песни, выступает, пишет новые песни и т. д. Жизнь главных героев протекает мирно и спокойно до тех пор, пока на «Macross 7» не нападают инопланетяне, которые называют себя Протодемонами. Они не убивают людей, а похищают у них энергию, превращая людей в овощей, не способных к взаимодействию с окружающим миром.

Список персонажей

Нэкки Басара (яп. 熱気バサラ Nekki Basara) — ведущий певец и гитарист рок-группы Fire Bomber. Нэкки- сирота, вырос в горах Японии. Из имущества у него была только акустическая гитара. Его основное хобби- бродить по диким местностям, и играть на гитаре. Через некорое время познакомился с пилотом по имени Рей Лаврок. Блягодаря своему красноречию Рей сумел уговорить Нэкки создать рок-группу Fire Bomber. Нэкки — эмоционально неуправляемый пацифист, он фанатично верит в силу музыки. Его ничего не интересует кроме его музыки, и кажется, он не обращает внимание на события происходящие вокруг него; в частности он не обращает внимание на повышенный интерес Майлин к нему. Также следует упомянуть что Нэкки — отличный пилот, он управляет видоизмененным космическим истребителем класса VF-19 «Огненная Валькирия». Система управления истребителем модифицирована для восприятия его электрогитары и его оружие стреляет небольшими капсулами с динамиками которые транслируют его музыку целям.

Майлин Джениус — является второй вокалисткой рок-группы Fire Bomber, так же играет на бас-гитаре. Седьмая дочь Максимилиана Джениус и Мирии Ф.Джениус, в её жилах течёт кровь зентради и человека.

Максимилиан Джениус — капитан макроса 7. Впервые этот персонаж появился в первом сериале Гиперпространственная крепость Макросс (англ. Super Dimensional Fortress Macross, яп. 超時空要塞マクロス Тё Дзику Ёсай Макуросу) в качестве подчинённого Хикару Итидзё (англ. Hikaru Ichijo, яп. 一条 輝).

Мирия Ф.Джениус — мэр города макроса 7, а также супруга Максимилиана Джениуса. Впервые этот персонаж появился в первом сериале Гиперпространственная крепость Макросс (англ. Super Dimensional Fortress Macross, яп. 超時空要塞マクロス Тё Дзику Ёсай Макуросу).

Напишите отзыв о статье "Макросс 7"

Ссылки

  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=942 Манга «Macross 7»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=940 Аниме «Macross 7»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=442 Аниме «Macross 7»] (англ.) в базе данных AniDB
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=943 Аниме «Macross 7: Encore» (OVA)] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=1357 Аниме «Macross 7: Encore» (OVA)] (англ.) в базе данных AniDB
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=941 Анимационный фильм «Macross 7: The Galaxy's Calling Me!»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=443 Анимационный фильм «Macross 7: The Galaxy's Calling Me!»] (англ.) в базе данных AniDB

Отрывок, характеризующий Макросс 7

– Ведь то мудрено, братцы мои, – продолжал тот, который удивлялся их белизне, – сказывали мужики под Можайским, как стали убирать битых, где страженья то была, так ведь что, говорит, почитай месяц лежали мертвые ихние то. Что ж, говорит, лежит, говорит, ихний то, как бумага белый, чистый, ни синь пороха не пахнет.
– Что ж, от холода, что ль? – спросил один.
– Эка ты умный! От холода! Жарко ведь было. Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдешь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях. Так, говорит, платками обвяжемся, да, отворотя морду, и тащим; мочи нет. А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.
Все помолчали.
– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.