Малопольский путь Святого Иакова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Малопольский Путь Святого Иакова — одна из польских частей глобального европейского велосипедно-пешеходного паломническо-туристического маршрута. Малопольский путь святого Иакова начинается в Сандомире и заканчивается в Кракове. В будущем планируется перенести начало этого пути в Люблин.





История

В средние века во многих странах Европы стали появляться пешие паломничества, называемые «Дорога святого Иакова». Эти пешие паломничества были своеобразным заменителем известного испанского паломничества «Путь Святого Иакова» для тех паломников, которые по разным причинам не могли посетить Испанию. В Польше такое паломничество называется «Великий Польский Путь Святого Иакова», частью которого является Малопольский Путь святого Иакова. В 90-е годы XX века Европейский Союз официально объявил о своей поддержке всеевропейского пути святого Bакова как знак европейского единства и культуры. В Польше популярность Пути святого Иакова увеличилась после вступления страны в Европейский Союз и отмены пограничного контроля в рамках Шенгенской зоны.

В будущем планируется продолжить Великий Польский Путь святого Иакова, который состоит из Малопольского Пути, Силезского Пути, Северного Польского пути, Силезко-Моравского Пути и Via Cervimontana до Германии или до Чехии. Таким образом Великий Польский Путь святого Иакова соединится с испанским Путём святого Иакова, заканчивающимся в Сантьяго-де-Компостела через Германский путь святого Иакова (Путь святого Иакова: Хердекке - Хаген-Хаспе и Путь Святого Иакова: Байенбург-Леннеп), Швейцарский Путь святого Иакова (ViaJacobi) и Французские Пути святого Иакова (Via Turonensis, Via Lemovicensis, Via Podiensis, Via Tolosane, Camino navarro) и составит общую протяженность 3909 километров.

В 2007 году в Кракове, Сандомире и Тарнобжеге были созданы инициативные группы, которые стали организовывать Малопольский Путь святого Иакова. Постепенно к этим группам стали присоединяться различные католические движение, такие как Братство святого Иакова, товарищество «Друзья Путей святого Иакова в Польше» и члены монашеского ордена доминиканцев из Сандомира и Тарнобжега.

Первый этап Малопольского Пути святого Иакова был открыт 25 октября 2008 года в Кракове. Весь Малопольский путь святого Иакова был открыт 25 июля 2009 года. Общая протяженность Малопольского Пути святого Иакова составила около 200 километров. Маршрут был разработан таким образом, чтобы он проходил через исторические места, связанные с древними паломничествами, кроме этого были включены современные паломнические центры. Малопольский путь святого Иакова включает в себя семь католических храмов, посвященных святому Иакову.

Характер паломничества

Малопольский Путь святого Иакова, в отличие от других известных паломнических центров в Польше, характеризуется своей неорганизованностью и стихийностью. Паломники, решая совершить паломничество, самостоятельно выбирают удобные для себя время и группы. Паломники должны учитывать, что им придется нести свой багаж на себе и надеяться на гостеприимство со стороны местных жителей. Паломнический маршрут обозначен отличительными знаками, указывающими направление на Запад, в сторону Сантьяго-де-Кампостела. Эти знаки расположены на расстоянии ста метров друг от друга.

Трасса

Люблинский участок Пути святого Иакова

Малопольский Путь святого Иакова начинается в Люблине от церкви святого Иакова.

Тарнобжегский участок Пути святого Иакова

Вместо начала Малопольского Пути в Сандомире или Люблине альтернативный отправной пункт паломничества можно выбрать также и в Тарнобжеге. Трасса проходит через известные исторические места Польши. Общая продолжительность тарнобжегского отрезка Малопольского Пути святого Иакова составляет 21 километр.

Этап I

Этап II

Этап III

Этап IV

Этап V

Этап VI

Этап VII

Источник

  • Łygas Marek Grdeń Wiesław Winiarski Mieczysław: „Małopolska droga św. Jakuba. Od Sandomierza do Krakowa Przewodnik”. Rewasz. ISBN 978-83-924296-0-9.
  • [pliki.wrotamalopolski.pl/Szlak_Sw_Jakuba.pdf Małopolska Droga św. Jakuba. Przewodnik pielgrzyma, Wydawnictwo „Czuwajmy”, Kraków]  (польск.)

Напишите отзыв о статье "Малопольский путь Святого Иакова"

Ссылки

  • [www.facebook.com/pages/Ma%C5%82opolska-Droga-%C5%9Bw-Jakuba/107805335942007 Facebook fun page]
  • [sandomierz.files.wordpress.com/2010/01/droga-sw-jakuba-w-polsce-2010-muszle1.jpg Карта паломничества]
  • [sandomierz.wordpress.com/przebieg-2/ Małopolska Droga św. Jakuba]  (польск.)
  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Малопольский путь Святого Иакова

Отрывок, характеризующий Малопольский путь Святого Иакова

Видно, Пфуль, уже всегда готовый на ироническое раздражение, нынче был особенно возбужден тем, что осмелились без него осматривать его лагерь и судить о нем. Князь Андрей по одному короткому этому свиданию с Пфулем благодаря своим аустерлицким воспоминаниям составил себе ясную характеристику этого человека. Пфуль был один из тех безнадежно, неизменно, до мученичества самоуверенных людей, которыми только бывают немцы, и именно потому, что только немцы бывают самоуверенными на основании отвлеченной идеи – науки, то есть мнимого знания совершенной истины. Француз бывает самоуверен потому, что он почитает себя лично, как умом, так и телом, непреодолимо обворожительным как для мужчин, так и для женщин. Англичанин самоуверен на том основании, что он есть гражданин благоустроеннейшего в мире государства, и потому, как англичанин, знает всегда, что ему делать нужно, и знает, что все, что он делает как англичанин, несомненно хорошо. Итальянец самоуверен потому, что он взволнован и забывает легко и себя и других. Русский самоуверен именно потому, что он ничего не знает и знать не хочет, потому что не верит, чтобы можно было вполне знать что нибудь. Немец самоуверен хуже всех, и тверже всех, и противнее всех, потому что он воображает, что знает истину, науку, которую он сам выдумал, но которая для него есть абсолютная истина. Таков, очевидно, был Пфуль. У него была наука – теория облического движения, выведенная им из истории войн Фридриха Великого, и все, что встречалось ему в новейшей истории войн Фридриха Великого, и все, что встречалось ему в новейшей военной истории, казалось ему бессмыслицей, варварством, безобразным столкновением, в котором с обеих сторон было сделано столько ошибок, что войны эти не могли быть названы войнами: они не подходили под теорию и не могли служить предметом науки.
В 1806 м году Пфуль был одним из составителей плана войны, кончившейся Иеной и Ауерштетом; но в исходе этой войны он не видел ни малейшего доказательства неправильности своей теории. Напротив, сделанные отступления от его теории, по его понятиям, были единственной причиной всей неудачи, и он с свойственной ему радостной иронией говорил: «Ich sagte ja, daji die ganze Geschichte zum Teufel gehen wird». [Ведь я же говорил, что все дело пойдет к черту (нем.) ] Пфуль был один из тех теоретиков, которые так любят свою теорию, что забывают цель теории – приложение ее к практике; он в любви к теории ненавидел всякую практику и знать ее не хотел. Он даже радовался неуспеху, потому что неуспех, происходивший от отступления в практике от теории, доказывал ему только справедливость его теории.
Он сказал несколько слов с князем Андреем и Чернышевым о настоящей войне с выражением человека, который знает вперед, что все будет скверно и что даже не недоволен этим. Торчавшие на затылке непричесанные кисточки волос и торопливо прилизанные височки особенно красноречиво подтверждали это.
Он прошел в другую комнату, и оттуда тотчас же послышались басистые и ворчливые звуки его голоса.


Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал:
– Что же меня спрашивать? Генерал Армфельд предложил прекрасную позицию с открытым тылом. Или атаку von diesem italienischen Herrn, sehr schon! [этого итальянского господина, очень хорошо! (нем.) ] Или отступление. Auch gut. [Тоже хорошо (нем.) ] Что ж меня спрашивать? – сказал он. – Ведь вы сами знаете все лучше меня. – Но когда Волконский, нахмурившись, сказал, что он спрашивает его мнение от имени государя, то Пфуль встал и, вдруг одушевившись, начал говорить:
– Все испортили, все спутали, все хотели знать лучше меня, а теперь пришли ко мне: как поправить? Нечего поправлять. Надо исполнять все в точности по основаниям, изложенным мною, – говорил он, стуча костлявыми пальцами по столу. – В чем затруднение? Вздор, Kinder spiel. [детские игрушки (нем.) ] – Он подошел к карте и стал быстро говорить, тыкая сухим пальцем по карте и доказывая, что никакая случайность не может изменить целесообразности Дрисского лагеря, что все предвидено и что ежели неприятель действительно пойдет в обход, то неприятель должен быть неминуемо уничтожен.
Паулучи, не знавший по немецки, стал спрашивать его по французски. Вольцоген подошел на помощь своему принципалу, плохо говорившему по французски, и стал переводить его слова, едва поспевая за Пфулем, который быстро доказывал, что все, все, не только то, что случилось, но все, что только могло случиться, все было предвидено в его плане, и что ежели теперь были затруднения, то вся вина была только в том, что не в точности все исполнено. Он беспрестанно иронически смеялся, доказывал и, наконец, презрительно бросил доказывать, как бросает математик поверять различными способами раз доказанную верность задачи. Вольцоген заменил его, продолжая излагать по французски его мысли и изредка говоря Пфулю: «Nicht wahr, Exellenz?» [Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.) ] Пфуль, как в бою разгоряченный человек бьет по своим, сердито кричал на Вольцогена: