Матенго, Гильермо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гильермо Матенго
Guglielmo Matengo, O.Cist.
Кардинал-епископ Порто
1176 — 1178
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Бернард
Преемник: Теодино дельи Атти
 
Смерть: 18 января 1178(1178-01-18)
Аверса

Гильермо Матенго (Guglielmo Matengo, O.Cist., его фамилию также пишут как Matingo) — католический церковный деятель XII века. На консистории в декабре 1155 года был провозглашен кардиналом-дьяконом с титулом церкви Санта-Мария-ин-Виа-Лата. В марте 1158 году стал кардиналом-священником с титулом церкви Сан-Пьетро-ин-Винколи. В 1176 году стал кардиналом-епископом диоцеза Порто. В качестве папского легата был послан во Францию, Англию и Сицилию. Участвовал в выборах папы 1159 года (Александр III).[1]

Напишите отзыв о статье "Матенго, Гильермо"



Примечания

  1. Сальвадор Миранда. [www.fiu.edu/~mirandas/bios1155.htm#Matengo MATENGO, O.Cist., Guglielmo] (англ.). The Cardinals of the Holy Roman Church. Библиотека Международного Университета Флориды. Проверено 11 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F8bERUAp Архивировано из первоисточника 15 марта 2013].

Литература

  1. Brixius, Johannes Matthias. Die Mitglieder des Kardinalkollegiums von 1130-1181. Berlin : R. Trenkel, 1912, p. 118, no. 14
  2. Lorenzo Cardella. [books.google.com/books?id=LQc0YysgrfYC&pg=PA91-92 Memorie storiche de cardinali della Santa romana chiesa]. — Rome: Stamperia Pagliarini., 1792. — Vol. I part 2. — P. 91-92. — 312 p. (итал.)
  3. Alfonso Chacón. [books.google.com/books?id=n9SxFMVcwrgC&pg=PT522 Vitæ, et res gestæ Pontificvm Romanorum et S. R. E. Cardinalivm ab initio nascentis Ecclesiæ vsque ad Vrbanvm VIII. Pont. Max.]. — Romae: Typis Vaticanis, 1677. — Vol. I. col. 1066 (итал.)
  4. "Essai de liste générale des cardinaux. Les cardinaux du XIIè siècle". Annuaire Pontifical Catholique 1928. Paris : Maison de la Bonne Presse, 1928, p. 141-142.


Отрывок, характеризующий Матенго, Гильермо

– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.
– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.