Место встречи — станция «Клэпхем»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Место встречи — станция «Клэпхем»
Clapham Junction
Жанр

драма

Режиссёр

Адриан Шерголд

Продюсер

Элинор Дэй, Кейт Мёрелл, Джон Смтисон

Автор
сценария

Кевин Элиот

Оператор

Тони Линг

Композитор

Мартин Фиппс

Длительность

120 мин.

Страна

Великобритания Великобритания

Год

2007

IMDb

ID 1043903

К:Фильмы 2007 года

«Место встречи — станция „Клэпхем“» (англ. Clapham Junction) — телевизионный фильм 2007 года. Его демонстрация на британском телевидении была приурочена к 40-летнему юбилею декриминализации гомосексуализма в стране.[1] В основу сюжета картины положена реальная история убийства Джоди Добровски 14 октября 2005 года в парке Клэпхем, который находится неподалёку от одноимённой железнодорожной станции Лондона.[2]





Сюжет

Несколько историй Лондонских геев, которые поначалу не связаны сюжетно, в финале завязываются в один узел.

Один из главных персонажей картины — молодой человек по имени Терри, который ненавидит себя за собственную гомосексуальность. Он посещает гей-бары, знакомится с парнями, занимается с ними сексом, а затем жестоко их избивает.

Джулиан — гей, у него есть жена, однако это не мешает ему искать секса с мужчинами в общественных туалетах.

Гомосексуалы Уилл и Гэвин празднуют заключение ими гражданского союза, но прямо во время церемонии Уилл занимается в подсобке сексом с молодым официантом по имени Альфи.

Четырнадцатилетний подросток Тео пытается соблазнить взрослого мужчину по имени Тим, у которого в прошлом уже были проблемы из-за отношений с несовершеннолетними.

Центральное событие в фильме, на котором построен весь сюжет, — это убийство Альфи, молодого человека, случайно оказавшегося в поле зрения молодчиков-гомофобов.

В ролях

Актёр Роль
Рэйчел Блейк Белинда Хопкирк Белинда Хопкирк
Стюарт Банс Гэвин Гэвин
Руперт Грейвс Робин Кейп Робин Кейп
Дэвид Леон Альфи Альфи
Ричард Линтерн Уилл Уилл
Джозеф Моул Тим Тим
Пол Николлс Терри Терри
Фиби Николлс (англ.) Наташа Наташа
Эдриан Роулинз Питер Питер
Люси Расселл мисс Ричардс мисс Ричардс
Люк Тредэвэй Тео Тео
Джеймс Уилби Джулиан Джулиан
Том Бирд Роджер Хопкирк Роджер Хопкирк

Напишите отзыв о статье "Место встречи — станция «Клэпхем»"

Ссылки

Примечания

  1. [www.telegraph.co.uk/culture/tvandradio/3666711/How-gay-men-get-their-kicks.html How gay men get their kicks]. The Telegraph. Проверено 13 октября 2012. [www.webcitation.org/6BizvqoaJ Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].
  2. [news.bbc.co.uk/2/hi/5087286.stm Men jailed for gay barman murder]. BBC. Проверено 13 октября 2012. [www.webcitation.org/6BizwautD Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].

Отрывок, характеризующий Место встречи — станция «Клэпхем»

Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.