Место на кладбище

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Место на кладбище
Roseanna's Grave
Жанр

Мелодрама-комедия

Режиссёр

Пол Вейланд

В главных
ролях

Жан Рено (Марчелло)
Мерседес Руель (Розанна)
Полли Уокер (Сесилия)
Марк Франкель (Антонио)
Тревор Пикок (Фредо Лакопоне)
и др.

Страна

Великобритания
Италия
США

Год

1997

IMDb

ID 0120034

К:Фильмы 1997 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Место на кладбище» — кинокомедия 1997 года, совместного производства Италии и США. Жанр этой ленты сочетает в себе мелодраму и комедийные моменты, переходящие порой в трагикомедию. Картина рассказывает о любви, и о том, какие поступки совершают ради близких. Жан Рено воплощает себя в разных образах.





Сюжет

Главный герой — Марчелло (Жан Рено) постоянно волнуется за здоровье жителей своего городка, ухаживает за больными, сдает кровь. Но делает это он не только по доброте душевной. Дело в том, что у его жены Розанны (Мерседес Руель) слабое сердце, а похоронить она себя завещала рядом с их дочерью — только на старом кладбище. Но там осталось только 3 места. Кладбище можно расширить. Но вот ведь загвоздка — владелец соседнего с кладбищем пустыря Фредо Лакопоне (Тревор Пикок) никак не хочет пойти на встречу горожанам. Так как же заполучить это место: попросить в дар церкви, купить, или…

В ролях

Съёмочная группа

Продюсеры

Майлз Доннелли, Марк Ордески, Элисон Оуэн и др.

Напишите отзыв о статье "Место на кладбище"

Ссылки

  • «Место на кладбище» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v154731 Место на кладбище] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.film.com/movies/roseannas-grave/6159598 Карточка фильма] на сайте Film.com  (англ.)  (Проверено 21 августа 2009)


Отрывок, характеризующий Место на кладбище

8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.
Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
– Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот.
– Берись по двое! рочаг подавай сюда! вот так то. Куда лезешь то?
– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!
Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.