Мисс Америка 1923

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мисс Америка 1923
Дата

7 сентября, 1923 года

Ведущие

King Neptune (Хадсон Максим)

Место проведения

Million Dollar Pier, Атлантик-Сити, Нью-Джерси

Участниц

75

Победительница

Мэри Кэтрин Кэмпбелл, штат Колумбус

Хронология конкурса Мисс Америка

Мисс Америка 1922

Мисс Америка 1923

Мисс Америка 1924

[www.missamerica.org/ Официальный сайт Мисс Америка]

Мисс Америка 1923 — 3-й национальный конкурс красоты, проводимый в США[1][2] Победила 17-летняя Мэри Кэтрин Кэмпбелл, сохранив титул победив в показе купальниках, обладая "почти идеальной фигурой"[3].





Результаты

Места

Итоговый результат Участницы
Мисс Америка 1923
1-я Вице Мисс
2-я Вице Мисс
3-я Вице Мисс
4-я Вице Мисс
Вечернее платье
Rolling Chair Parade Winner

Примечание

  1. Miss Columbus Again Captures Beauty Title, The Norwalk Hour (7 сентября 1923), стр. 16.
  2. Ohio Girl Again is 'Miss America', The Sandusky Register (8 сентября 1923), стр. 1.
  3. Twice Honored As Miss America, The Sandusky Star Journal (8 сентября 1923), стр. 5.

Второстепенные ресурсы

  • Saulino Osborne Angela. Miss Americas and their Courts // Miss America The Dream Lives On. — Taylor Publishing Company, 1995. — ISBN 0-87833-110-7.

Ссылка

  • [www.missamerica.org/ Miss America official website]

Напишите отзыв о статье "Мисс Америка 1923"

Отрывок, характеризующий Мисс Америка 1923

Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.