Моти

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Моти (яп. ) — японская лепёшка, раскатанная в форму. Моти делается из истолчённого в пасту клейкого риса, особого известного с давних времён сорта мотигомэ, который в процессе долгого пережёвывания приобретает сладкий вкус[1]. Традиционный процесс создания таких лепёшек называется мотицуки. Моти употребляют в пищу на протяжении всего года, однако наибольший спрос на это блюдо возникает накануне Нового года, в этот праздник его принято раздавать всем родственникам и соседям. Считается, что, поедая моти, человек приобщается к божественной благодати[2]. Моти также известен на Гавайях, в Южной Корее, Китайской Республике, в Камбодже и Таиланде.





Приготовление

Моти делают из круглозёрного матового риса сорта мотигомэ (клейкого риса). Рис этого сорта после тепловой обработки становится плотным и липким[3]. По сложившейся традиции, моти делают вручную. Традиционная церемония приготовления моти в Японии — мотицуки — состоит из следующих действий:

  1. Шлифованный клейкий рис замачивают на ночь и варят или готовят на пару[3].
  2. Варёный рис толкут деревянным молотом в традиционной ступе (усу). В этом процессе заняты два человека, поочерёдно сменяющие друг друга. Один из них толчёт моти, а второй мешает и смачивает его. Они должны работать в очень чётком постоянном ритме, иначе один из них может травмировать другого тяжёлым молотом.
  3. После этого тягучей тестообразной массе придают определённую форму — сферическую или кубическую или формируют из неё лепёшки. Их жарят на гриле либо отваривают[2].

Моти также можно приготовить из муки и сладкого риса (мотико). Муку смешивают с водой до получения липкой непрозрачной белой массы. Далее эту массу готовят в обычной либо микроволновой печи до упругого полупрозрачного состояния.

Использование моти

Кондитерские изделия

Из моти делают много видов традиционных японских сладостей (вагаси и мотигаси). Например, дайфуку — это мягкий круглый моти со сладкой начинкой, например пастой из красной (ан) или белой (сиро ан) фасоли. Итиго дайфуку имеет земляничную начинку.

Куса моти — разновидность моти зелёного со вкусом пижмы (ёмоги). Дайфуку, сделанную из куса моти, называют ёмоги дайфуку.

Мороженое

Небольшие шарики мороженого заворачивают в моти и получают мороженое-моти. В Японии этот продукт выпускается корпорацией Lotte под названием «Юкими дайфуку» («снежный дайфуку»). В США также продаётся мороженое-моти со вкусами шоколада, манго, кокоса, зеленого чая, кофе, ванили и земляники садовой.

Супы

  • Осируко, или одзэндзаи, — сладкий суп из бобов адзуки, обжаренных в сахарном сиропе, в который добавляются жареные кусочки моти. Его японцы зачастую едят зимой, чтобы согреться[4].
  • Тикара удон (что значит «удон силы») — суп, в состав которого входит лапша удон (толстая лапша из пшеничной муки, популярная в Японии) и поджаренный моти.

Новогодние блюда

  • Кагами моти — это новогоднее украшение, подношение богам. Оно представляет собой пирамиду, составленную из трёх приплюснутых шариков из теста моти. Кагами моти, увенчанный мандарином, устанавливается рядом с синтоистским алтарём. 11 января пирамиду разбирают, шарики моти, разломанные на кусочки кладут в похлёбку осируко[2].
  • В состав супа дзони входят моти, разнообразные овощи, такие как колоказия (таро), морковь, воскоцветник, а также красный и белый камабоко. Этот суп полагается есть в первый день Нового года[5].
  • Считается, что употребление кинако моти на Новый год приносит удачу. Этот вид моти готовят, обжаривая моти на огне или в печи, а затем погружая в воду. После этого кусочки покрывают тонким слоем соевой муки (кинако) с сахаром.

Разное

  • Данго — подаваемые с соусом шарики, приготовленные из мотико — муки из риса сорта мотигомэ.
  • Варабимоти — похожая на желе сладость, которую делают из папоротникового крахмала и покрывают соевой мукой (кинако) с сахаром. Это лакомство популярно в летнее время, его часто продают с фургонов.
  • В XX веке появилась новая сладость — «моффлес» (вафли из обжаренного моти). Их можно приготовить как в специальных агрегатах, так и в обычных вафельницах.
  • На основе моти готовятся несколько разновидностей заменителя сыра, пригодных для употребления веганами и людьми с аллергией на лактозу.
  • Филиппинская лепёшка палитау[en] произошла от японской мотиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3399 дней]. Отличается от последней добавлением кунжутных семечек.
  • Ежегодно во время новогодних праздников в Японии погибает несколько пожилых людей и детей, подавившихся моти[6][7].

См. также

  • Тток — корейская разновидность десертов из рисовой муки.

Напишите отзыв о статье "Моти"

Примечания

  1. Эндо, 2009, с. 99.
  2. 1 2 3 Эндо, 2009, с. 8.
  3. 1 2 Традиционная и современная японская кулинария. Меню для дома и ресторана. — М.: Лада, 2012. — С. 36.
  4. Эндо, 2009, с. 65.
  5. Эндо, 2009, с. 166.
  6. [www.lenta.ru/news/2011/01/03/cakes/ Шесть японцев подавились новогодними кексами]
  7. [lenta.ru/news/2015/01/05/zhuizhuipotomglotai/ в Японии девять человек насмерть подавились моти]

Литература

  • Эндо Н. Вкус Японии. — М.: ООО «ИПЦ "Маска"», 2009.

Отрывок, характеризующий Моти

Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.