Моултри, Арнетт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Арнетт Моултри
Arnett Moultrie

Моултри в игре за «Филадельфию-76»
Аль-Рияди Бейрут
Позиция:

Тяжёлый форвард

Рост:

208 см

Вес:

108 кг

Гражданство:

США США

Дата рождения:

18 октября 1990(1990-10-18) (33 года)

Место рождения:

Нью-Йорк, США

Школа:

Ралей Иджипт, Мемфис, Теннесси

Колледж:

УТЕП (2008—2010)
Миссисипи Стэйт (2011—2012)

Драфт НБА:

27-й (1-й раунд), 2012, Филадельфия-76

Команды
Личные награды и достижения

Арнетт Натаниэль Моултри (англ. Arnett Nathaniel Moultrie; родился 18 ноября 1990 года в Нью-Йорке, Нью-Йорк (штат)) — американский профессиональный баскетболист, выступающий за ливанский клуб «Аль-Рияди Бейрут».





Профессиональная карьера

Моултри был выбран под общим 27-м номером на драфте НБА 2012 года клубом «Майами Хит» и вскоре обменян «Филадельфия Севенти Сиксерс» на Джастин Хэмилтон и защищённый выбор на будущем драфте.

В течение карьеры Моултри несколько раз отправлялся в фарм-клубы Филадельфии «Су-Фолс Скайфорс» и «Делавэр-87».

Моултри был дисквалифицирован 31 марта 2014 года на пять матчей за употребление наркотиков[1].

Статистика

Статистика в НБА

Сезон Команда Регулярный сезон Серия плей-офф
GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG
2012/13 Филадельфия 47 0 11,5 58,2 0,0 64,3 3,1 0,2 0,4 0,2 3,7 Не участвовал
2013/14 Филадельфия 12 2 15,6 42,1 0,0 80,0 2,9 0,2 0,7 0,3 3,0 Не участвовал
Всего 59 2 12,4 54,7 0,0 66,7 3,1 0,2 0,4 0,2 3,6 Не участвовал
Наведите курсор мыши на аббревиатуры в заголовке таблицы, чтобы прочесть их расшифровку

Статистика в Д-Лиге

Сезон Команда Регулярный сезон Серия плей-офф
GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG
2012/13 Су-Фолс 7 3 26,3 46,9 0,0 66,7 6,1 1,6 0,6 0,4 9,7 Не участвовал
2013/14 Делавэр 8 1 28,2 45,2 0,0 78,3 4,5 1,6 1,0 0,3 10,5 Не участвовал
Всего 15 4 27,3 46,0 0,0 74,3 5,3 1,6 0,8 0,3 10,1 Не участвовал
Наведите курсор мыши на аббревиатуры в заголовке таблицы, чтобы прочесть их расшифровку

Статистика в колледже

Сезон Команда GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG
2008/09 УТЭП 37 32 26,8 50,2 28,2 53,5 8,2 0,7 0,8 1,0 8,8
2009/10 УТЭП 33 33 28,9 47,7 22,5 65,1 6,7 1,2 1,4 0,8 9,9
2010/11 Не играл
2011/12 Миссисипи Стэйт 30 30 35,8 54,9 44,4 78,0 10,5 1,2 0,8 0,8 16,4
Всего 100 95 30,2 51,2 28,9 67,6 8,4 1,0 1,0 0,9 11,4
Наведите курсор мыши на аббревиатуры в заголовке таблицы, чтобы прочесть их расшифровку

Напишите отзыв о статье "Моултри, Арнетт"

Примечания

  1. [www.usatoday.com/story/sports/nba/sixers/2014/03/31/arnett-moultrie-suspension-drug-test-violation-philadelphia-76ers/7122373/ 76ers' Arnett Moultrie suspended for drug violation] (англ.). USA Today (2014-31-03).

Ссылки

  • [www.nba.com/playerfile/arnett_moultrie Профиль на официальном сайте NBA] (англ.)


Отрывок, характеризующий Моултри, Арнетт

Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]