Музей сравнительной зоологии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 42°22′43″ с. ш. 71°06′56″ з. д. / 42.378750° с. ш. 71.115694° з. д. / 42.378750; -71.115694 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.378750&mlon=-71.115694&zoom=17 (O)] (Я)
Музей сравнительной зоологии
Museum of Comparative Zoology
Дата основания 1859
Местонахождение Кембридж, Массачусетс
Директор Джеймс Ханкен
Сайт [www.mcz.harvard.edu/ .harvard.edu]
К:Музеи, основанные в 1859 году

Музей сравнительной зоологии им. Луи Агассиса (англ. The Louis Agassiz Museum of Comparative Zoology, сокращённо MCZ) — один из самых крупных естественно-исторических музеев США, находящийся в ведении Гарвардского университета. Один из трёх музеев Гарвардского музея естественной истории.





История

Музей сравнительной зоологии был основан под первоначальным названием Museum of Comparative Anatomy в 1859 году благодаря усилиям знаменитого зоолога Луи Агассиса, чьё имя увековечено в полном названии музея.

Отделы

В музее 12 отделов:

  • Отдел Энтомологии является держателем одной из крупнейших в мире коллекций насекомых и их типовых экземпляров. Здесь содержится более 7 миллионов насекомых 33 000 видов. Преобладают представители отрядов Жуки(48 %), Перепончатокрылые (33 %), Чешуекрылые (7 %) и Двукрылые (6 %).
  • Отдел Герпетологии содержит более 325 000 экземпляров пресмыкающихся и земноводных, в том числе 3 000 голотипов. Помимо образцов, сохраненных в спирте, коллекция содержит также 7 000 скелетов и 20 000 гистологических препаратов.
  • Отдел Малакологии содержит крупнейшую в мире коллекцию моллюсков, в которой 5 000 видов и более 300 000 каталожных экземпляров. В библиотеке отдела более 20 000 документов.
  • Отдел Маммалогии (млекопитающих) обладает одной из самых богатых и разнообразных в мире коллекций млекопитающих, включая ископаемые формы. 85 000 экземпляров и 342 голотипа. Наиболее старые образцы датируются 1836 годом.

Экспонаты

Среди ценных экспонатов множество доисторических животных:

Canis dirus, Smilodon, Eryops, Tiktaalik, Ophiacodon, Probelesodon</span>ruen, Probainognathus</span>ruen, Vincelestes</span>ruen, Gobiconodon, Australopithecus, Homo, Menoceras, Mesohippus, Teleoceras, Equus, Lestodon</span>ruen, Panochthus, Toxodon, Moropus, Mammut americanum, Coryphodon, Stenomylus, Hypertragulus, Platygonus, Latimeria chalumnae, Dinodontosaurus, Pteranodon, Exaeretodon</span>ruen, Massetognathus, Thrinaxodon, Belesodon, Dinnebitodon</span>ruen, Stupendemys, Tylosaurus, Megalania, Hyperodapedon, Homoeosaurus</span>ruen, Toxochelys</span>ruen, Platychelys</span>ruit, Eurysternum</span>ruen, Xiphactinus, Paleothyris</span>ruen, Edops</span>ruen, Diploceraspis</span>ruen, Greererpeton</span>ruen, Bothriolepis, Osteolepis</span>ruen, Eusthenopteron, Cephalaspis, Edaphosaurus, Dimetrodon, Xenacanthus, Pantylus</span>ruen , Tremalops, Acheloma, Seymouria, Diplocaulus, Diadectes, Deinonychus, Ceratosaurus, Stegoceras, Tenontosaurus, Protoceratops, Coelophysis, Heterodontosaurus, Corythosaurus, Triceratops, Kronosaurus, Steneosaurus</span>ruen, Temnodontosaurus, Plateosaurus, Gualosuchus</span>ruen, Chanaresuchus</span>ruen, Gracilisuchus</span>ruen, Mesorhinosaurus</span>ruen, Aepyornis, маврикийский дронт (Raphus cucullatus), Alca impennis, Dinornis, Monachus tropicalis, стеллерова корова (Hydrodamalis gigas), Meganeura, Eryon</span>ruen, Menippe</span>ruen, Potamon, Isotelus, Mecochirus</span>ruen, Bumastis, Eurypterus</span>ruen, Paradoxides</span>ruen

Издания

Музеем публикуются следующие журналы:

  • Breviora
  • Bulletin of the Museum of Comparative Zoology
  • Memoirs of the Museum of Comparative Zoology

См. также

Напишите отзыв о статье "Музей сравнительной зоологии"

Литература

  • Mary P. Winsor: Reading the Shape of Nature. Comparative Zoology at the Agassiz Museum. University of Chicago Press, Chicago 1991, S.342. ISBN 0-226-90214-5

Ссылки

  • [www.mcz.harvard.edu/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Музей сравнительной зоологии

– Вы зачем, ваше благородие? – сказал доктор. – Вы зачем? Или пуля вас не брала, так вы тифу набраться хотите? Тут, батюшка, дом прокаженных.
– Отчего? – спросил Ростов.
– Тиф, батюшка. Кто ни взойдет – смерть. Только мы двое с Макеевым (он указал на фельдшера) тут трепемся. Тут уж нашего брата докторов человек пять перемерло. Как поступит новенький, через недельку готов, – с видимым удовольствием сказал доктор. – Прусских докторов вызывали, так не любят союзники то наши.
Ростов объяснил ему, что он желал видеть здесь лежащего гусарского майора Денисова.
– Не знаю, не ведаю, батюшка. Ведь вы подумайте, у меня на одного три госпиталя, 400 больных слишком! Еще хорошо, прусские дамы благодетельницы нам кофе и корпию присылают по два фунта в месяц, а то бы пропали. – Он засмеялся. – 400, батюшка; а мне всё новеньких присылают. Ведь 400 есть? А? – обратился он к фельдшеру.
Фельдшер имел измученный вид. Он, видимо, с досадой дожидался, скоро ли уйдет заболтавшийся доктор.
– Майор Денисов, – повторил Ростов; – он под Молитеном ранен был.
– Кажется, умер. А, Макеев? – равнодушно спросил доктор у фельдшера.
Фельдшер однако не подтвердил слов доктора.
– Что он такой длинный, рыжеватый? – спросил доктор.
Ростов описал наружность Денисова.
– Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев?
– Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову.
– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.
Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.
– Кто тут ходит за больными? – спросил он фельдшера. В это время из соседней комнаты вышел фурштадский солдат, больничный служитель, и отбивая шаг вытянулся перед Ростовым.
– Здравия желаю, ваше высокоблагородие! – прокричал этот солдат, выкатывая глаза на Ростова и, очевидно, принимая его за больничное начальство.
– Убери же его, дай ему воды, – сказал Ростов, указывая на казака.
– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.
– Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине.