Нафанаил (Попп)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Архиепископ Нафанаил (англ. Archbishop Nathaniel, в миру Уильям Джордж Попп, англ. William George Popp; 12 июня 1940, Аврора, штат Иллинойс) — епископ Православной церкви в Америке, архиепископ Детройтский и Румынской епархии; с 9 июля 2012 года до избрания предстоятелем ПЦА Тихона (Молларда) в ноябре 2012 года был местоблюстителем Православной Церкви в Америке.



Биография

Родился в семье американцев румынского происхождения, которые были прихожанами униатской румынской церкви святого Архангела Михаила в Авроре.

Проявив желание стать священником, он поступил в бенедиктинский Колледж святого Прокопия, а затем продолжил образование в Папском центре Восточного обряда в Лайле, штат Иллинойс. Был приглашён в Рим румынским униатским епископом Василием Кристя, учился в Григорианском Университете и проживал в Греческом Колледже святого Афанасия.

По завершении образования был рукоположён во диакона 17 июля 1966 года в Колле-ди-Тора, в летней часовне святого Анатолия Греческого Колледжа епископом Василием. 23 октября того года им же он был рукоположён во священника в румынском римо-католическом храме Спасителя в Коппеле, Рим. В январе 1967 года возвратился в Аврору и был назначен вторым священником на приход.

Через несколько месяцев по возвращении в США он решил принять Православие. Покинув церковь в Авроре, он посетил своих прежних сокурсников по Римским школам, которые приняли Православие и проходили служение в Америке. Священник Василий Хацеган, служивший в Нью-Йорке, представил его архиепископу Валериану (Трифа).

Его принятие в Православную Церковь произошло 15 февраля 1968 года в Богородице-Рождественской часовне в имении Ватра Ромыняскэ, в Грасс-Лэйке, штат Мичиган.

В течение нескольких лет новоприсоединённый священник проживал в малой монашеской общине в Ватра Ромыняскэ. Затем он был назначен настоятелем Свято-Крестовского храма в Хермитэдж, штат Пеннильвания.

По просьбе архиепископа Валериана на собрании Румынской епархии 20 сентября 1980 года определён быть епископом.

21 октября 1980 года в часовне Ватры Ромыняскэ принял монашеский постриг с именем Нафанаил в честь апостола Нафанаила. Тогда же возведен в сан архимандрита.

15 ноября в Георгиевском соборе в Саутфилде (Детройт) хиротонисан во епископа Диарборн-Хайтского, викария Румынской епархии. Чин хиротонии совершили митрополит Вашингтонский Феодосий (Лазор), архиепископ Детройтский Валериан (Трифа), епископ Питтсбургский Кирилл (Йончев), епископ Далласский Димитрий (Ройстер), епископ Восточный Христофор (Ковачевич) (Сербский Патриархат), епископ Чикагский Борис (Гижа) и епископ Бостонский Марк (Форсберг). На следующий день был настолован. Его соборным храмом был определён Петропавловский храм Диарборн-Хайтс.

По уходе архиепископа Валериана на покой в 1984 году, 17 ноября того года епископ Нафанаил был настолован правящим архипастырем Румынской епархии в Георгиевском соборе Детройта. Под его водительством епархия расширилась и укрепилась — к концу 2000-х годов было открыто 39 новых миссий и приходов, а также мужская и женская монашеские общины.

В 1990 году он стал одним из основателей проекта «Помогите румынским детям» и, с 1991 года, служил председателем Конгресса румыно-американцев. Некоторое время он также являлся президентом совета Центра Православных Исследований в Детройте и духовным наставником организации «Православно-христианских мирян».

В 1994 году епископ Нафанаил исполнил давнюю мечту о паломничестве в Румынию. В 1995 году по приглашению патриарха Феоктиста он был гостем Патриархата на празднествах посвященных 110-летию автокефалии Румынской Православной Церкви и 70-летию учреждения в Румынии патриаршества.

В мае 2003 года вновь побывал в Румынии, где был награждён почётной докторской степенью Орадьского университета в знак признания его ведущей роли в румынской общине Северной Америки и выдающейся гуманитарной помощи пост-коммунистической Румынии. В пост-советский период епископ Нафанаил начал переговоры о нормализации отношений между ведомой им епархией и Румынским Патриархатом (автокефалия ПЦА не признана Румынским патриархатом).

20 октября 1999 года возведён в сан архиепископа.

С 22 февраля по 2 мая 2011 года, как старейший по хиротонии правящий епископ, был определён Архиерейским Синодом Православной Церкви в Америке временно управляющим делами Церкви в связи с удалением митрополита Ионы (Паффхаузена) на покой на 60-дневный срок.

9 июля 2012 года решением Синода ПЦА был назначен временным управляющим ПЦА (без занятия митрополичей кафедры)[1]

Напишите отзыв о статье "Нафанаил (Попп)"

Примечания

  1. [oca.org/news/headline-news/holy-synod-appoints-archbishop-nathaniel-locum-tenens-bishop-michael-tempor Holy Synod appoints Archbishop Nathaniel Locum Tenens, Bishop Michael Temporary Administrator]

Ссылки

  • [roea.org/biography1.html The Most Reverend Dr NATHANIEL (Popp)]

Отрывок, характеризующий Нафанаил (Попп)

Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.