Несс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Несс

Река Несс в Инвернессе
Характеристика
Длина

20 км

Бассейн

1850 км²

Расход воды

300 м³/с

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Несс Водоток]
Исток

Лох-Несс

— Местоположение

Хайленд

— Высота

16 м

— Координаты

57°24′27″ с. ш. 4°19′42″ з. д. / 57.40750° с. ш. 4.32833° з. д. / 57.40750; -4.32833 (Несс, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.40750&mlon=-4.32833&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Мори-Ферт

— Местоположение

Инвернесс, Хайленд

— Высота

0 м

— Координаты

57°29′35″ с. ш. 4°14′14″ з. д. / 57.49306° с. ш. 4.23722° з. д. / 57.49306; -4.23722 (Несс, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.49306&mlon=-4.23722&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 57°29′35″ с. ш. 4°14′14″ з. д. / 57.49306° с. ш. 4.23722° з. д. / 57.49306; -4.23722 (Несс, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.49306&mlon=-4.23722&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Северное море


Страна

Великобритания Великобритания

Регион

Шотландия

Район

Хайленд

исток
устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуНессНесс

Несс (англ. Ness, гэльск. Nis) — река в Шотландии, вытекает из озера Лох-Несс, впадает в залив Мори-Ферт рядом с городом Инвернесс. Длина — 20 км, ширина — от 70 м до более чем 100 м, площадь бассейна — 1850 км². Несмотря на небольшие размеры, является одной из самых полноводных рек Великобритании, имея средний расход воды в 300 м³/сек[1]. Имеет ледниковое происхождение. По руслу реки проходят сезонные миграции лосося.

Является частью Каледонского канала, соединяющего западное и восточное побережья Шотландии. При строительстве канала в первой четверти XIX века на реке проводились масштабные инженерные работы, сопровождавшиеся изменениями русла и характера течения. В среднем течении расположено несколько небольших лесистых островков, популярных среди туристов и рыболовов[2]. Часть своего пути река Несс протекает по западной окраине Инвернесса, получившего от реки своё название (гэльск. Inbhir Nis — «устье Несс»). В черте Инвернесса через реку перекинуто три автомобильных и несколько пешеходных мостов.

Напишите отзыв о статье "Несс"



Примечания

  1. MacDonald, Mott [www.highland.gov.uk/NR/rdonlyres/7F463C0B-482C-4C87-9FC2-4F506CEBBEE3/0/invernessfloodingreport.pdf River Ness Flooding - Inverness] (англ.) 2-1. The Highland Council (June 2005). Проверено 13 февраля 2010. [www.webcitation.org/65VvUBKF7 Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  2. [www.explore-inverness.com/what-to-do/outdoors/ness-island-walk/ Ness Island Walk]

Ссылки

  • [www.lochnessinvestigation.org/RiverNessJourney.html The River Ness — From Loch Ness to the Sea] — рассказ о лодочном маршруте из озера Лох-Несс к морю, с фотографиями.


Отрывок, характеризующий Несс

Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.