Нусхёр, Михаэль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаэль Нусхёр
Общая информация
Родился 14 августа 1962(1962-08-14) (61 год)
Ульм, ФРГ
Гражданство Германия
Рост 183 см
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
1983—1985 Саарбрюккен 46 (1)
1985—1987 Штутгарт 38 (4)
1987—1998 Кайзерслаутерн 7 (0)
1988—1992 Саарбрюккен 133 (4)
Тренерская карьера
1992—1998 Бальцерс
1998—2005 Кюр 97
2007—2012 Бальцерс

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Михаэль Нусхёр (нем. Michael Nushöhr; 14 августа 1962, Германия) — немецкий футболист и футбольный тренер.





Карьера

Клубная

Михаэль Нусхёр начал свою карьеру в клубе «Саарбрюккен», где отыграл два года на позиции центрального защитника. Период 1983—1985 гг. ознаменовался для клуба из земли Саар выходом в Первую Бундеслигу, из которой, однако, они сразу вылетели.

В 1985 году Нусхёра приметил клуб посильнее — «Штутгарт», и пригласил к себе. Свой первый сезон в команде, 1985/86, Нусхёр провел хорошо — "Штутгарт" занял 5 место в Бундеслиге, а также дошел до финала Кубка. Но в сезоне 1986/87 произошел крах — лишь 12 место.

В 1987 году, Нусхёр предпринимает неудачную поездку в «Кайзерслаутерн», где большую часть времени сидел на скамейке запасных, и провел лишь 7 игр.

В 1988 году Михаэль вернулся в «Саарбрюккен», где и провел всю оставшуюся карьеру, закончив её в 1992 году. Как и начало, так и конец карьеры Нусхёра ознаменовались выходом «Саара» в Первую Бундеслигу. Правда, команда снова сразу вылетела обратно.

Тренерская

Сразу после окончания карьеры игрока Нусхёр начал работать тренером в клубе «Бальцерс» из Лихтенштейна. Работал в клубе с 1992 по 1998 годы, выиграл 2 Кубка Лихтенштейна — в 1993 и 1997 годах.

В 1998 году Нусхёр переходит на работу в швейцарский клуб « Кюр 97». Клуб тогда был едва основан ( 1997 год). Первый сезон команда провела в 2. Liga ( шестой дивизион Швейцарии), но быстро вылетел уровнем ниже — в 3. Liga. В следующем году команда возвращается в шестую лигу, а в 2001 совершает прорыв — выходит в Пятую Лигу, тогда имевшую название 1. Liga.

С этих пор команда команда закрепляется как середняк Пятой Лиги, а в 2005 году вылетает обратно в Шестую. Нусхёр покидает клуб.

В 2007 году возвращается в «Бальцерс», где и работает до сих пор. В сезоне 2010/11 команда добилась повышения в классе, и вышла в Четвертую Лигу Швейцарии.

Достижения

Как игрока

Как тренера

  • Обладатель Кубка Лихтенштейна: 1993, 1997
  • Повышение в классе: Седьмой дивизион Швейцарии: 2000
  • Повышение в классе: Шестой дивизион Швейцарии: 2001
  • Повышение в классе: Пятый дивизион Швейцарии: 2011

Напишите отзыв о статье "Нусхёр, Михаэль"

Примечания


Отрывок, характеризующий Нусхёр, Михаэль

Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]