Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1981

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1981
FIFA World Youth Championship Australia 1981
Подробности чемпионата
Место проведения Австралия
      Города проведения 6
      Стадионы 7
Сроки финального турнира 3 октября18 октября 1981
Число участников 16
Призовые места
Чемпион ФРГ (1-й раз)
Второе место Катар
Третье место Румыния
Четвёртое место Англия
Статистика чемпионата
Посещаемость 443 094 (13 847 за игру)
Сыграно матчей 32
Забито голов 87 (2,72 за игру)
Бомбардир(ы) Тахер Амер
Марк Куссас
Ральф Лозе
Роланд Вольфарт
Лучший игрок Ромулус Габор
Хронология

Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1981 — 3-й чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд ФИФА, который прошёл в Австралии с 3 октября по 18 октября. Чемпионом мира впервые стала сборная ФРГ, обыграв в финале сборную Катара со счётом 4:0.





Стадионы

Составы команд

Групповой турнир

Группа A

И В Н П М О
Уругвай 3 3 0 0 5-0 6
Катар 3 1 1 1 2-2 3
Польша 3 1 0 2 4-2 2
США 3 0 1 2 1-8 1

И — игр, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, М — разница мячей, О — очки


3 октября 1981, 18:30
Польша 0:1
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30681/report.html Отчёт]
Катар
Голы Бадир Белеаль  37'
Лэнг Парк, Брисбен
Зрителей: 17 200
Судья: Тони Бошкович

3 октября 1981, 20:30
США 0:3
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30682/report.html Отчёт]
Уругвай
Голы Хавьер Лопес Баэс  5'
Карлос Агилера  60'
Хорхе Да Сильва  67'
Лэнг Парк, Брисбен
Зрителей: 17 200
Судья: Эмилио Сорьяно Аладрен

6 октября 1981, 18:30
США 1:1
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30691/report.html Отчёт]
Катар
Марк Диви  43' Голы Бадир Белеаль  56'
Лэнг Парк, Брисбен
Зрителей: 10 122
Судья: Тесфае Гебрейесус

6 октября 1981, 20:30
Уругвай 1:0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30692/report.html Отчёт]
Польша
Хорхе Да Сильва  58' Голы
Лэнг Парк, Брисбен
Зрителей: 10 122
Судья: Антонио Маркес Рамирес

8 октября 1981, 19:00
Катар 0:1
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30697/report.html Отчёт]
Уругвай
Голы Хорхе Вильясан  52'
Лэнг Парк, Брисбен
Зрителей: 8 264
Судья: Станисла Камдем

8 октября 1981, 21:00
Польша 4:0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30698/report.html Отчёт]
США
Пётр Жепка  17'
Ежи Ковалик  18'
Дарюш Дзекановский  65'67'
Голы
Лэнг Парк, Брисбен
Зрителей: 8 264
Судья: Тони Бошкович

Группа B

И В Н П М О
Бразилия 3 2 1 0 5-1 5
Румыния 3 2 1 0 3-1 5
Южная Корея 3 1 0 2 4-5 2
Италия 3 0 0 3 1-6 0

И — игр, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, М — разница мячей, О — очки


3 октября 1981, 18:30
Италия 1:4
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30683/report.html Отчёт]
Южная Корея
Пьетро Мариани  83' Голы Квак Сун Хо  7'
Чхои Сун Хо  12'29'
Ли Кюн Нам  88'
Олимпик-парк, Мельбурн
Зрителей: 13 538
Судья: Гастон Кастро

3 октября 1981, 20:30
Румыния 1:1
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30684/report.html Отчёт]
Бразилия
Дорел Замфир  82' Голы Леомир  67'
Олимпик-парк, Мельбурн
Зрителей: 13 538
Судья: Джордж Кортни

6 октября 1981, 18:45
Румыния 1:0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30693/report.html Отчёт]
Южная Корея
Стере Сертов  5' Голы
Олимпик-парк, Мельбурн
Зрителей: 17 500
Судья: Хорхе Ромеро

6 октября 1981, 20:45
Бразилия 1:0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30694/report.html Отчёт]
Италия
Джалма Баия  56' Голы
Олимпик-парк, Мельбурн
Зрителей: 17 500
Судья: Ян Редельфс

8 октября 1981, 18:45
Южная Корея 0:3
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30699/report.html Отчёт]
Бразилия
Голы Паулу Роберту  48'
Роналду  61'
Чун Чон Сон  79' (авт.)
Олимпик-парк, Мельбурн
Зрителей: 9 000
Судья: Хуссейн Фахми Бахиг

8 октября 1981, 20:45
Италия 0:1
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30700/report.html Отчёт]
Румыния
Голы Ромулус Габор  56' (пен.)
Олимпик-парк, Мельбурн
Зрителей: 9 000
Судья: Роберт Валентайн

Группа C

И В Н П М О
ФРГ 3 2 0 1 6-4 4
Египет 3 1 2 0 7-6 4
Мексика 3 0 2 1 4-5 2
Испания 3 0 2 1 5-7 2

И — игр, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, М — разница мячей, О — очки


3 октября 1981, 19:00
Испания 2:2
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30685/report.html Отчёт]
Египет
Себастьян Лопес  65'
Себастьян Надаль  74'
Голы Тахер Амер  6'78'
Хиндмарш Стэдиум, Аделаида
Зрителей: 7 504
Судья: Ли Ву Бон

3 октября 1981, 21:00
ФРГ 1:0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30686/report.html Отчёт]
Мексика
Ральф Лозе  2' Голы
Хиндмарш Стэдиум, Аделаида
Зрителей: 7 504
Судья: Роберт Валентайн

6 октября 1981, 19:00
ФРГ 1:2
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30695/report.html Отчёт]
Египет
Ральф Лозе  35' Голы Мохамед Хельми  31'
Тахер Амер  54' (пен.)
Хиндмарш Стэдиум, Аделаида
Зрителей: 14 120
Судья: Ромуло Мендес Молина

6 октября 1981, 21:00
Мексика 1:1
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30696/report.html Отчёт]
Испания
Себастьян Лопес  45' (пен.) Голы Агустин Косс  75'
Хиндмарш Стэдиум, Аделаида
Зрителей: 14 120
Судья: Хосе Луис Мартинес Басан

8 октября 1981, 18:30
Египет 3:3
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30701/report.html Отчёт]
Мексика
Хосе Гильен  33' (авт.)
Хишам Салех  64'71'
Голы Хосе Энрике Вака  18'
Гонсалес Фарфан  28'
Ильдефонсо Риос  69'
Брюс Стэдиум, Канберра
Зрителей: 8 150
Судья: Хеннинг Лунд-Соренсен

8 октября 1981, 20:30
Испания 2:4
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30702/report.html Отчёт]
ФРГ
Франсиско Лопес  72'
Хорхе Фабрегат  78'
Голы Мартин Триб  29'
Роланд Вольфарт  47'85'
Хольгер Антес  55'
Брюс Стэдиум, Канберра
Зрителей: 14 120
Судья: Арналду Коэлью

Группа D

И В Н П М О
Англия 3 1 2 0 4-2 4
Австралия 3 1 2 0 6-5 4
Аргентина 3 1 1 1 3-3 3
Камерун 3 0 1 2 3-6 1

И — игр, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, М — разница мячей, О — очки


3 октября 1981, 13:00
Англия 2:0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30687/report.html Отчёт]
Камерун
Тони Финниган  57'
Джеффри Дей  78'
Голы
Спортс Граунд, Сидней
Зрителей: 15 814
Судья: Тосикадзу Сано

3 октября 1981, 15:00
Австралия 2:1
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30688/report.html Отчёт]
Аргентина
Марк Куссас  79'
Иан Хантер  89'
Голы Клаудио Морреси  66'
Спортс Граунд, Сидней
Зрителей: 15 814
Судья: Алойзы Яргуз

5 октября 1981, 15:00
Австралия 3:3
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30689/report.html Отчёт]
Камерун
Дэвид Митчелл  9'
Марк Куссас  53'78' (пен.)
Голы Бертен Ойе-Ойе  23'
Бонавантюр Джонкеп  35'52'
Ньюкасл Стэдиум, Ньюкасл
Зрителей: 13 797
Судья: Торос Кибритджиян

5 октября 1981, 15:00
Англия 1:1
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30690/report.html Отчёт]
Аргентина
Майкл Смолл  79' Голы Хуан Хосе Урутти  57'
Спортс Граунд, Сидней
Зрителей: 16 674
Судья: Джанфранко Менегали

8 октября 1981, 19:00
Камерун 0:1
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30703/report.html Отчёт]
Аргентина
Голы Хорхе Сеччи  6'
Спортс Граунд, Сидней
Зрителей: 28 932
Судья: Мубарак Валид Саид

8 октября 1981, 21:00
Англия 1:1
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30714/report.html Отчёт]
Австралия
Майкл Смолл  82' Голы Марк Куссас  7'
Спортс Граунд, Сидней
Зрителей: 28 932
Судья: Йоан Игна

Плей-офф

Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
                   
11 октября. Олимпик-парк, Мельбурн        
  Уругвай  1
14 октября. Олимпик-парк, Мельбурн
  Румыния  2  
  Румыния  0
11 октября. Брюс Стэдиум, Канберра
    ФРГ  1  
  ФРГ  1
18 октября. Крикет Граунд, Сидней
  Австралия  0  
  ФРГ  4
11 октября. Ньюкасл Стэдиум, Ньюкасл
    Катар  0
  Бразилия  2
14 октября. Крикет Граунд, Сидней
  Катар  3  
  Катар  2 Матч за 3-е место
11 октября. Спортс Граунд, Сидней
    Англия  1  
  Англия  4   Румыния  1
  Египет  2     Англия  0
17 октября. Хиндмарш Стэдиум, Аделаида

Четвертьфиналы


11 октября 1981, 15:00
Уругвай 1:2
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30705/report.html Отчёт]
Румыния
Карлос Берруэтта  60' Голы Аугустин Эдуард  25'
Корнел Физик  84'
Олимпик-парк, Мельбурн
Зрителей: 14 800
Судья: Джанфранко Менегали

11 октября 1981, 15:00
Бразилия 2:3
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30706/report.html Отчёт]
Катар
Роналду  27'78' Голы Халид Аль-Мохамеди  10'54'87'
Ньюкасл Стэдиум, Ньюкасл
Зрителей: 12 993
Судья: Антонио Маркес Рамирес

11 октября 1981, 15:00
ФРГ 1:0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30707/report.html Отчёт]
Австралия
Роланд Вольфарт  69' Голы
Брюс Стэдиум, Канберра
Зрителей: 13 780
Судья: Хеннинг Лунд-Соренсен

11 октября 1981, 15:00
Англия 4:2
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30708/report.html Отчёт]
Египет
Нил Уэбб  41'64'82'
Джон Кук  60'
Голы Тахер Амер  28' (пен.)
Хишам Салех  40'
Спортс Граунд, Сидней
Зрителей: 8 293
Судья: Хосе Луис Мартинес Басан

Полуфиналы


14 октября 1981, 20:30
Румыния 0:1 (д.в.)
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30709/report.html Отчёт]
ФРГ
Голы Альфред Шён  103'
Олимпик-парк, Мельбурн
Зрителей: 15 000
Судья: Роберт Валентайн

14 октября 1981, 20:00
Катар 2:1
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30710/report.html Отчёт]
Англия
Бадир Белеаль  12'
Али Аль-Садах  62'
Голы Майкл Смолл  70'
Крикет Граунд, Сидней
Зрителей: 12 476
Судья: Хорхе Ромеро

Матч за 3-е место


17 октября 1981, 15:00
Румыния 1:0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30711/report.html Отчёт]
Англия
Ромулус Габор  36' Голы
Хиндмарш Стэдиум, Аделаида
Зрителей: 10 492
Судья: Хеннинг Лунд-Соренсен

Финал


18 октября 1981, 15:00
ФРГ 4:0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/matches/match=30712/report.html Отчёт]
Катар
Ральф Лозе  28'66'
Роланд Вольфарт  42'
Хольгер Антес  86'
Голы
Крикет Граунд, Сидней
Зрителей: 18 531
Судья: Арналду Коэлью

Чемпион Мира
среди молодёжных команд
1981

ФРГ

Первый титул


Золотая бутса Золотой мяч Награда «Fair Play»

Марк Куссас

Ромулус Габор

Австралия

Бомбардиры

4 гола
3 гола

Участники «взрослого» чемпионата мира

Следующие игроки принявшие участие в этом молодёжном чемпионате мира затем приняли участие во «взрослом» чемпионате мира по футболу

Камерун
Египет
  • Тарек Солиман — участник чемпионата мира 1990 года, 1 матч.
  • Алаа Майхуб — участник чемпионата мира 1990 года, ни одного сыгранного матча.
Южная Корея
  • Кан Дык Су — участник чемпионата мира 1986 года, ни одного сыгранного матча.
  • Чхои Сун Хо — участник чемпионата мира 1986 года, 2 матча, 1 гол. Участник чемпионата мира 1990 года, 3 матча.
  • Ким Сам Су — участник чемпионата мира 1986 года, ни одного сыгранного матча.
  • Чхве Ин Ён — участник чемпионата мира 1990 года, 3 матча, 6 пропущенных голов. Участник чемпионата мира 1994 года, 3 матча, 5 пропущенных голов.
Англия
  • Нил Уэбб — участник чемпионата мира 1990 года, 1 матч.
Италия
Польша
Румыния
Испания
Мексика
  • Карлос Муньос — участник чемпионата мира 1986 года, 4 матча.
  • Рауль Сервин — участник чемпионата мира 1986 года, 5 матчей, 1 гол.
  • Адриан Чавес — участник чемпионата мира 1994 года, ни одного сыгранного матча.
США
Аргентина
  • Хорхе Бурручага — Чемпион мира 1986 года, 7 матчей, 2 гола. Серебряный призёр чемпионата мира 1990 года, 7 матчей, 1 гол.
  • Нестор Клаусен — Чемпион мира 1986 года, 1 матч.
  • Карлос Тапия — Чемпион мира 1986 года, 2 матча.
  • Серхио Гойкочеа — серебряный призёр чемпионата мира 1990 года, 6 матчей, 3 пропущенных голов. Участник чемпионата мира 1994 года, ни одного сыгранного матча.
Бразилия
  • Жозимар — участник чемпионата мира 1986 года, 3 матча, 2 гола.
  • Мауро Галван — участник чемпионата мира 1986 года, ни одного сыгранного матча. Участник чемпионата мира 1990 года, 4 матча.
  • Жулио Сезар — участник чемпионата мира 1986 года, 5 матчей.
Уругвай
  • Хорхе Да Сильва — участник чемпионата мира 1986 года, 3 матча.
  • Энцо Франческоли — участник чемпионата мира 1986 года, 4 матча, 1 гол. Участник чемпионата мира 1990 года, 4 матча.
  • Нельсон Гутьеррес — участник чемпионата мира 1986 года, 4 матча. Участник чемпионата мира 1990 года, 4 матча.
  • Хосе Батиста — участник чемпионата мира 1986 года, 3 матча.
  • Карлос Агилера — участник чемпионата мира 1986 года, ни одного сыгранного матча. Участник чемпионата мира 1990 года, 4 матча.
  • Адольфо Сеоли — участник чемпионата мира 1990 года, ни одного сыгранного матча.

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1981"

Примечания

Ссылки

  • [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191109/index.html Чемпионат мира среди молодёжных команд на сайте FIFA.com]
  • [www.rsssf.com/tablesw/wyc81.html Чемпионат мира среди молодёжных команд на сайте rsssf.com]


Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1981

– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.