Ньингчи Мэнлинг (аэропорт)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аэропорт Ньингчи Мэнлинг
KHG
Местонахождение аэропорта в ТАР
Страна:
Регион:
Китай
Ньингчи
Тип: гражданский
Код ИКАО:
Код ИАТА:
ZUNZ
LZY
Высота:
Координаты:
2949 м
29°18′12″ с. ш. 094°20′07″ в. д. / 29.30333° с. ш. 94.33528° в. д. / 29.30333; 94.33528 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=29.30333&mlon=94.33528&zoom=14 (O)] (Я)
Местное время: UTC
Время работы: круглосуточно
Сайт:


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
5/32 3,000 м бетон

Ньингчи Мэнлинг (кит. трад. 林芝米林機場, упр. 林芝米林机场, пиньинь: Línzhī Mǐlín Jīchǎng, палл.: Линьчжи Милинь Цзичан, англ. Nyingchi Mainling Airport) — аэропорт в Тибете, уезда Мэнлинг округа Ньингчи (Китай). Аэропорт находится на высоте 2949 метров над уровнем моря, ниже чем другие тибетские аэропорты; длина взлётно-посадочной полосы 3000 метров. [1][2]

Аэропорт Ньингчи Мэнлинг- третий аэропорт в Тибете. Стоимость строительства составляла 780 миллионов юаней (96.18 миллионов долларов США), включая инвестиции Генерального Управления гражданской авиации Китая (CAAC), годовой поток пассажиров предполагается довести до 120,000.

Аэропорт расположен в долине реки Ярлунг-Цангпо и окружён горами выше 4000 м, это один из самых трудных аэропортов для взлёта и посадки, когда самолётам приходится лавировать в узкой долине с сильными ветрами среди густых облаков. В самом узкой части долины расстояние между высокими горными хребтами составляет 4 км. Только 100 дней в году благоприятны для полётов по метеоусловиям.

Первый самолёт авиакомпании Air China Boeing 757 совершил посадку 12 июля 2006 года без пассажиров. Через 6 недель состоялся первый коммерческий рейс.



Авиакомпании и рейсы

Авиакомпания Пункты назначения
Air China Чэнду
Тибетские авиалинии Чэнду, Лхаса, Шэньчжэнь

Напишите отзыв о статье "Ньингчи Мэнлинг (аэропорт)"

Примечания

  1. [www.gcmap.com/airport/ZUNZ Airport information for ZUNZ] at Great Circle Mapper.
  2. [news.carnoc.com/list/52/52647.html 西藏打造林芝“森林机场”]

Ссылки

  • Fellows James. China Airborne. — New York: Pantheon Books, 2012. — P. 175–180. — ISBN 978-0-375-42211-9.

Отрывок, характеризующий Ньингчи Мэнлинг (аэропорт)

«Для достижения сей цели должно доставить добродетели перевес над пороком, должно стараться, чтобы честный человек обретал еще в сем мире вечную награду за свои добродетели. Но в сих великих намерениях препятствуют нам весьма много – нынешние политические учреждения. Что же делать при таковом положении вещей? Благоприятствовать ли революциям, всё ниспровергнуть, изгнать силу силой?… Нет, мы весьма далеки от того. Всякая насильственная реформа достойна порицания, потому что ни мало не исправит зла, пока люди остаются таковы, каковы они есть, и потому что мудрость не имеет нужды в насилии.
«Весь план ордена должен быть основан на том, чтоб образовать людей твердых, добродетельных и связанных единством убеждения, убеждения, состоящего в том, чтобы везде и всеми силами преследовать порок и глупость и покровительствовать таланты и добродетель: извлекать из праха людей достойных, присоединяя их к нашему братству. Тогда только орден наш будет иметь власть – нечувствительно вязать руки покровителям беспорядка и управлять ими так, чтоб они того не примечали. Одним словом, надобно учредить всеобщий владычествующий образ правления, который распространялся бы над целым светом, не разрушая гражданских уз, и при коем все прочие правления могли бы продолжаться обыкновенным своим порядком и делать всё, кроме того только, что препятствует великой цели нашего ордена, то есть доставлению добродетели торжества над пороком. Сию цель предполагало само христианство. Оно учило людей быть мудрыми и добрыми, и для собственной своей выгоды следовать примеру и наставлениям лучших и мудрейших человеков.
«Тогда, когда всё погружено было во мраке, достаточно было, конечно, одного проповедания: новость истины придавала ей особенную силу, но ныне потребны для нас гораздо сильнейшие средства. Теперь нужно, чтобы человек, управляемый своими чувствами, находил в добродетели чувственные прелести. Нельзя искоренить страстей; должно только стараться направить их к благородной цели, и потому надобно, чтобы каждый мог удовлетворять своим страстям в пределах добродетели, и чтобы наш орден доставлял к тому средства.