Делахант, Нэнси

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Нэнси Делахант»)
Перейти к: навигация, поиск
Нэнси Делахант
Личная информация
Пол

женский

Оригинальное имя

Nancy Delahunt

Гражданство

Канада Канада

Клуб

Mayflower Curling Club, Галифакс, Новая Шотландия

Дата рождения

5 января 1959(1959-01-05) (65 лет)

Место рождения

Монреаль, Квебек, Канада

Спортивная карьера

1990—н.в.

Рабочая сторона

правая

Нэ́нси Делаха́нт (англ. Nancy Delahunt; род. 5 января, 1959, Монреаль, Квебек, Канада) — канадская кёрлингистка.

Играет на позиции первого.

Двукратный чемпион мира (2001, 2004), вице-чемпион мира (2003). Пятикратный чемпион Канады (1999, 2001, 2002, 2003, 2004).

В июне 2015 введена в Зал славы канадского кёрлинга (англ.) (англ. Canadian Curling Hall of Fame) вместе с долговременными партнёршами по команде скипа Колин ДжонсКим Келли и Мэри-Энн Арсено[1][2] (сама Колин Джонс была введена в Зал славы канадского кёрлинга в 1989).





Команды

Сезон Четвёртый Третий Второй Первый Турниры
1990—91 Колин Джонс Mary Mattatall Ким Келли Nancy Reid ЧК 1991 (7-е место)
Запасной: Нэнси Делахант
1995—96 Колин Джонс Kay Zink Ким Келли Нэнси Делахант ЧК 1996 (8-е место)
Запасной: Monica Moriarty
1996—97 Колин Джонс Helen Radford Ким Келли Нэнси Делахант ЧК 1997 (11-е место)
Запасной: Mary Mattatall
1998—99 Колин Джонс Ким Келли Мэри-Энн Уэй Нэнси Делахант ЧК 1999 , ЧМ 1999 (5-е место)
Запасной: Лейни Питерс
1999—00 Колин Джонс Ким Келли Мэри-Энн Уэй Нэнси Делахант ЧК 2000 (7-е место)
Запасной: Лейни Питерс
2000—01 Колин Джонс Ким Келли Мэри-Энн Арсено Нэнси Делахант ЧК 2001 , ЧМ 2001 ,
КООК 2001 (англ.)
Запасной: Лейни Питерс (ЧК, ЧМ)
2001—02 Колин Джонс Ким Келли Мэри-Энн Арсено Нэнси Делахант ЧК 2002 , ЧМ 2002 (4-е место)
Запасной: Лейни Питерс
2002—03 Колин Джонс Ким Келли Мэри-Энн Арсено Нэнси Делахант ЧК 2003 , ЧМ 2003
Запасной: Лейни Питерс
2003—04 Колин Джонс Ким Келли Мэри-Энн Арсено Нэнси Делахант ЧК 2004 , ЧМ 2004
Запасной: Mary Sue Radford
2004—05 Колин Джонс Ким Келли Мэри-Энн Арсено Нэнси Делахант ЧК 2005 (6-е место),
КООК 2005 (англ.) (8-е место)
Запасной: Mary Sue Radford
2005—06 Колин Джонс Ким Келли Мэри-Энн Арсено Нэнси Делахант ЧК 2006
Запасной: Mary Sue Radford
2007—08 Мэри-Энн Арсено Ким Келли Лейни Питерс Нэнси Делахант ЧК 2008 (6-е место)
Запасной: Cheryl McBain
2010—11 Нэнси Делахант Ким Келли Marsha Sobey Sally Saunders
2010—11 Колин Джонс Нэнси Делахант Marsha Sobey Sally Saunders ЧКВ 2011 (англ.) (5-е место)
2011—12 Колин Джонс Нэнси Делахант Marsha Sobey Sally Saunders ЧКВ 2012 (англ.)
2012—13 Мэри-Энн Арсено Ким Келли Колин Джонс Дженнифер Бакстер (англ.) ЧК 2013 (7-е место)
Запасной: Нэнси Делахант
2014—15 Колин Джонс Ким Келли Mary Sue Radford Нэнси Делахант ЧКВ 2015
2015—16 Колин Джонс Ким Келли Mary Sue Radford Нэнси Делахант ЧКВ 2016

(скипы выделены полужирным шрифтом)
(см. также [3])

Частная жизнь

Работает президентом компании Clayton Park Chapter of the NCDC.

Напишите отзыв о статье "Делахант, Нэнси"

Примечания

  1. [www.curling.ca/blog/2015/06/16/hansen-named-to-canadian-curling-hall-of-fame/ Curling Canada Hall of Fame welcomes new members]. Curling Canada (16 июня 2015). (англ.)
  2. [www.curling.ca/hof/people/delahunt-nancy/ Delahunt, Nancy — CCA Hall of Fame — ACC Temple de la Renommée Virtuelle]. Проверено 16 марта 2016. (англ.)
  3. [www.worldcurl.com/player.php?playerid=1360&view=Teams Teams - Nancy Delahunt - World Curling Tour] (англ.)

Ссылки

  • [www.worldcurl.com/player.php?playerid=1360 Профиль ] (англ.) в базе данных официального сайта World Curling Tour
  • [results.worldcurling.org/Person/Details/1815 Профиль ] (англ.) в базе данных официального сайта Всемирной федерации кёрлинга
  • [globalnews.ca/news/394747/nancy-delahunt-helping-her-longtime-nova-scotia-teammates-at-scotties/ Nancy Delahunt helping her longtime Nova Scotia teammates at Scotties | Global News] (англ.)


Отрывок, характеризующий Делахант, Нэнси

– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.