Килпатрик, Нэнси

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Нэнси Килпатрик»)
Перейти к: навигация, поиск
Нэнси Килпатрик
Nancy Kilpatrick
Имя при рождении:

Nancy Kilpatrick

Псевдонимы:

Amarantha Knight

Дата рождения:

1946(1946)

Место рождения:

Канада

Жанр:

фэнтези, хоррор

Нэнси Килпатрикангл. Nancy Kilpatrick    (р. 1946) — канадская писательница, автор ряда произведений в жанрах фэнтези, хоррора и мистики. Лауреат нескольких литературных премий. ПсевдонимAmarantha Knight.

Среди её двадцати шести книг — четырнадцать романов (в том числе популярная серия книг о вампирах «Власть крови»), пять сборников, включающих более ста пятидесяти рассказов, и семь антологий, изданных под её редакцией, например «В тени горгульи» и «Идолы».

Недавно Килпатрик закончила историческую книгу «Готическая Библия», посвящённую средневековой жизни, и совместно с Нэнси Хольдер занимается изданием новой антологии готического рассказа.

Килпатрик со своей чёрной кошкой Беллой живет в Монреале, в квартире, обставленной в средневековом стиле. Её хобби — путешествия по разным странам, во время которых она и её компаньон-фотограф Юг Ле́блан посещают кладбища, склепы и осматривают мумии.

Напишите отзыв о статье "Килпатрик, Нэнси"



Ссылки

  • [www.fantasticfiction.co.uk/k/nancy-kilpatrick/ Библиография] (англ.)
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Килпатрик, Нэнси

Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.