Область Галилея

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Область ГалилеяОбласть Галилея

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

Область Галилея
лат. Galileo Regio
Область Галилея (большое тёмное пятно сверху справа)
35° с. ш. 135° з. д. / 35° с. ш. 135° з. д. / 35; -135Координаты: 35° с. ш. 135° з. д. / 35° с. ш. 135° з. д. / 35; -135
Небесное телоГанимед
Диаметр3200 км
ЭпонимГалилео Галилей
Область Галилея

Область Галилея[1] (лат. Galileo Regio) — большой тёмный регион на крупнейшем спутнике Юпитера Ганимеде. Открыта на снимках, сделанных аппаратами серии «Вояджер» в 1979 году. В том же году Международный астрономический союз постановил назвать её в честь Галилео Галилея[2].

Область Галилея — самый большой из подобных регионов на Ганимеде. Она имеет округлую форму и резкие границы[3]. Со всех сторон она окружена светлыми участками, которые кое-где изборождены рытвинами — системами параллельных борозд и хребтов. С юго-востока область ограничена рытвинами Шибальба, с юго-запада — рытвинами Урук и Ниппур, отделяющими её от области Мариуса. С севера и северо-запада область разбита на отдельные тёмные участки ещё несколькими рытвинами (Ур, Филы, Элам и Дукуг).

Область Галилея пересечена многочисленными бороздами и усеяна кратерами и палимпсестами. В частности, на её юго-востоке расположен большой палимпсест факула Мемфис.





Строение

Вопреки первому впечатлению, область Галилея — это не ударный кратер, а регион из древних тёмных пород, которые были разбиты тектонической деятельностью, и нынче окружены более молодым и светлым материалом, поднявшимся из глубин Ганимеда. Считается, что возраст области Галилея равен 4 миллиардам лет; она обильно покрыта кратерами и палимпсестами, но имеет также и уникальное распределение борозд и гладких участков, происхождение которых породило много спорных предположений. Распределение гладких участков в области Галилея указывает на то, что древняя кора Ганимеда в экваториальной части была относительно тонка, а по направлению к полюсу утолщалась[3].

Вся область Галилея пересечена бороздами разного направления и возраста, но сходной формы. Их дно гладкое, а края образованы параллельными хребтами высотой около 100 м. Длина борозд лежит в пределах от 50 до нескольких сотен километров, а ширина — от 6 до 20 км. Они тянутся в основном в трёх направлениях. Самая заметная система борозд (покрывающая всю область и направленная с северо-запада на юго-восток) получила собственное название — борозды Лахму. Она примерно под прямым углом пересекает более древнюю систему борозд, самая заметная часть которой известна как борозды Зу. Третья система борозд тянется вдоль меридиана. Она пересекает все остальные и, следовательно, младше их. Но все борозды старше крупных кратеров и палимпсестов. Вероятно, борозды образовались примерно в то время, когда кора стала достаточно прочной, чтобы сильные удары оставляли на ней кратеры (или немного раньше)[3].

Происхождение борозд неясно. Их возрастные соотношения, морфология и геометрия не говорят в пользу происхождения от удара или приливных воздействий. Возможным, но чисто умозрительным их источником могут являться плюмообразные конвекционные ячейки в жидкой мантии под тонкой коркой. Сравнение этих борозд и кратерных палимпсестов показывает, что характерная морфология этих палимпсестов, хотя и является следствием относительно высокой текучести ледяной коры, сформировалась в основном во время удара, а не последующей релаксации (если бы кольцевые валы палимпсестов были сглажены релаксацией, то же самое произошло бы с хребтами по краям борозд; следовательно, валов у палимпсестов не было изначально)[3].

Напишите отзыв о статье "Область Галилея"

Примечания

  1. Бурба Г. А. [books.google.com/books?hl=ru&id=N3Y4AAAAIAAJ Номенклатура деталей рельефа галилеевых спутников Юпитера] / Отв. ред. К. П. Флоренский и Ю. И. Ефремов. — Москва: Наука, 1984. — С. 67–73. — 88 с.
  2. [planetarynames.wr.usgs.gov/Feature/2076 Galileo Regio] (англ.). Gazetteer of Planetary Nomenclature. International Astronomical Union (IAU) Working Group for Planetary System Nomenclature (WGPSN) (30 July 2013). Проверено 22 февраля 2014. [archive.is/SA0q Архивировано из первоисточника 14 декабря 2012].
  3. 1 2 3 4 Casacchia R., Strom R. G. Geologic evolution of Galileo Regio, Ganymede // Journal of Geophysical Research: Solid Earth. — 1984. — Vol. 89, № S02. — P. B419–B428. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0148-0227&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0148-0227]. — DOI:10.1029/JB089iS02p0B419. — Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/1984LPSC...14..419C 1984LPSC...14..419C].

Литература

  1. Harland, D. M.; Jupiter Odyssey, Springer Praxis (2000), p. 141
  2. Casacchia R., Strom R. G. Geologic evolution of Galileo Regio, Ganymede // Journal of Geophysical Research: Solid Earth. — 1984. — Vol. 89, № S02. — P. B419–B428. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0148-0227&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0148-0227]. — DOI:10.1029/JB089iS02p0B419. — Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/1984LPSC...14..419C 1984LPSC...14..419C].

Ссылки

  • [planetarynames.wr.usgs.gov/images/gany_15ppi.pdf Карта Ганимеда с подписями на сайте Gazetteer of Planetary Nomenclature (1,7 Мб)]


Отрывок, характеризующий Область Галилея

Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.