Оглянись во гневе (пьеса)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Оглянись во гневе
Look back in anger
Жанр:

пьеса

Автор:

Джон Осборн

Язык оригинала:

английский

Дата написания:

1956

«Оглянись во гневе» (англ. Look back in anger) — пьеса в 3-х действиях, написанная в 1956 году Джоном Осборном. В центре действия пьесы — любовный треугольник, участниками которого являются Джимми Портер, интеллектуал, обладающий вспыльчивым нравом, главный герой пьесы, его жена Элисон и высокомерная подруга жены — Элена Чарльз. На фоне сюжета разыгрывается драма личности Портера. Эта драма породила в английском театре движение Сердитые молодые люди (Angry young men).



Действующие лица

  • Джимми
  • Элисон
  • Клифф
  • Элена
  • Полковник Редфери

Постановка

Пьеса была поставлена в Лондоне в 1957 году на сцене Королевского придворного театра. Режиссёр — Тони Ричардсон. Пресса назвала автора сердитым молодым человеком, после чего выражение закрепилось за английским театром 1950-х. В главных ролях в той постановке участвовали Кеннет Хейт, Алан Бейтс и Мэри Юр.

На следующий год постановка перебралась на Бродвей с тем же актерским составом (была заменена исполнительница роли Элены) и продюсером Дэвидом Мерриком. В результате постановка была номинирована на три премии Тони, в том числе «За лучшую женскую роль» (Мэри Юр) и «За лучшую пьесу».

Экранизации


Напишите отзыв о статье "Оглянись во гневе (пьеса)"

Отрывок, характеризующий Оглянись во гневе (пьеса)

«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.