Оркестр Тонхалле

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Оркестр Тонхалле (нем. Tonhalle Orchester Zürich) — швейцарский симфонический оркестр, базирующийся в Цюрихе. Основан в 1868 г.

Основу оркестра составил Оркестр Цюрихского музыкального общества, в том или ином виде существовавший с начала XIX века: его подписными концертами руководили Казимир фон Блюменталь (18211846) и Франц Абт (18461852), в 1850-е гг. в качестве приглашённого дирижёра часто выступал Рихард Вагнер. В 1863 г. в оркестр был приглашён молодой дирижёр Фридрих Хегар, руководивший его преобразованием в полностью профессиональный коллектив и отдавший ему в общей сложности 43 года работы. Следующие 43 года жизни оркестра прошли под руководством другого швейцарского музыканта, Фолькмара Андреэ. В качестве гостей за пульт оркестра становились Иоганнес Брамс (связанный дружескими отношениями с Хегаром), Рихард Штраус, Пауль Хиндемит; в 1947 г. Франц Легар записал с оркестром ряд своих произведений.



Главные дирижёры

Напишите отзыв о статье "Оркестр Тонхалле"

Ссылки

  • [www.tonhalle-orchester.ch/ Официальный сайт]  (нем.)


Отрывок, характеризующий Оркестр Тонхалле

– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал: