Парламентские выборы в Камбодже (2013)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
← 2008   2018 →
Парламентские выборы в Камбодже (2013)
2013
28 июля
Кандидат: Хун Сен Сам Раинси Нородом Арунрасми
Партия: Народная партия Камбоджи Партия национального спасения Камбоджи[1] ФУНСИНПЕК
Прошлый результат: 58,1% 21,9% 5%
Прошлое число мест: 90 29 2
Мест получено: 67 (23) 56 (27) 0 (2)
Голосов: 2,555,030
(49.36%)
2,295,022
(44.34%)
171,906
(3.30%)

Парламентские выборы в Камбодже прошли 27 июля 2013 года.[2] На них были избраны 123 члена Национальной ассмаблеи, нижней палаты Парламента Камбоджи.

По итогам голосования было объявлено о победе правящей Народной партии Камбоджи, получившей более 48 % голосов и 68 мандатов. Однако небывалого прежде успеха добилась оппозиционная Партия национального спасения Камбоджи — более 44 %, 55 мандатов.



Массовые беспорядки

Оппозиционная партия не признала результаты выборов.

Напишите отзыв о статье "Парламентские выборы в Камбодже (2013)"

Примечания

  1. [www.phnompenhpost.com/national/parties-form-cambodia-democratic-movement-national-rescue Parties to form Cambodia Democratic Movement of National Rescue ]
  2. [electionguide.org/country-events.php?ID=37 Country Profile] IFES

Отрывок, характеризующий Парламентские выборы в Камбодже (2013)

– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.