Фрэмптон, Питер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Питер Фрэмптон»)
Перейти к: навигация, поиск
Питер Фрэмптон
Peter Frampton
Полное имя

Peter Kenneth Frampton

Дата рождения

22 апреля 1950(1950-04-22) (74 года)

Место рождения

Бромли, Большой Лондон, Великобритания

Годы активности

1966 — наст. время

Страна

Великобритания

Профессии

певец, гитарист, композитор

Певческий голос

тенор

Жанры

Рок

[www.frampton.com mpton.com]

Питер Кеннет Фрэмптон (англ. Peter Kenneth Frampton, род. 22 апреля 1950) — британский рок-певец, гитарист и автор-исполнитель, лауреат премии Грэмми.





Биография

Родился 22 апреля 1950 года в Бромли (Большой Лондон, Великобритания). Впервые заинтересовался музыкой в 7 лет, когда обнаружил на бабушкином чердаке банджолеле (гибрид банджо и укулеле)[1], он сам научился играть на гитаре и фортепиано. В возрасте 8 лет начал изучать классическую музыку[2][3].

В начале своей карьеры Фрэмптон не имел большого коммерческого успеха. Всё резко изменилось с выходом в 1976 году сверхуспешного живого концертного альбома Frampton Comes Alive!, и синглов с него «Baby, I Love Your Way», «Show Me the Way» и «Do You Feel Like We Do». Frampton Comes Alive вышел в январе и дебютировал в чарте 14 февраля на позиции № 191. Диск пробыл в американском хит-параде Billboard 200 в течение 97 недель, из которых 55 находился в top-40, и 10 недель на первой позиции. Он стал одним из главных бестселлеров 1976 года вместе с Fleetwood Mac's Fleetwood Mac, а также № 14 в следующем 1977 году. Было продано 6 млн копий и он стал самым успешным концертным живым альбомом в истории (на то время, а сейчас он на четвёртом месте). Сертифицирован в 6-кр платиновом статусе[3][4][5][6][7][8][9][10][11].

Личная жизнь

Фрэмптон был трижды женат и имеет трёх детей. Его первой женой была Mary Lovett (1972—1976). Второй супругой стала Barbara Gold (1983-93), которая родила двоих детей, Jade и Julian. Его третей женой 13 января 1996 года стала Tina Elfers, с которой у них родилась дочь, актриса Mia Frampton[12]; они развелись в Лос-Анджелесе 22 июня 2011 года[13]. Он является строгим вегетарианцем[14].

Награды и номинации

Победа

Номинации

Дискография

Напишите отзыв о статье "Фрэмптон, Питер"

Примечания

  1. Interview with Kyra Phillips: — [www.cnn.com/2004/SHOWBIZ/Music/04/05/frampton/ «Frampton: 'It’s been a journey'»]. — CNN — Friday, 9 April 2004
  2. [www.frampton.com/70.html Peter Frampton History – 60's/70's]. Frampton.com. Проверено 11 марта 2014.
  3. 1 2 Huey, Steve. — [[www.allmusic.com/artist/p4302 Фрэмптон, Питер] (англ.) на сайте Allmusic Peter Frampton]. — AllMusic
  4. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=tblTop100&action= Gold & Platinum Searchable Database – March 10, 2014]. RIAA. Проверено 11 марта 2014.
  5. [www.legacyrecordings.com/Peter-Frampton.aspx# ](недоступная ссылка)
  6. [www.mtv.com/music/artist/frampton_peter/artist.jhtml Peter Frampton | New Music And Songs]. MTV (22 April 1950). Проверено 11 марта 2014.
  7. [www.jacksonville.com/tu-online/stories/101306/lif_5535265.shtml Peter Frampton: Still a guitar man]. Jacksonville.com (13 October 2006). Проверено 11 марта 2014.
  8. Eder, Bruce. — [[www.allmusic.com/album/r7699 Фрэмптон, Питер] (англ.) на сайте Allmusic Frampton Comes Alive!]. — AllMusic.
  9. [www.billboard.com/bbcom/esearch/searchResult.jsp?configType=BBCOM_SIMPLEDEFAULT&pubList=Billboard&an=bbcom&action=Submit&kw=&exposeNavigation=true&keyword=Frampton+Comes+Alive%21&searchType=ARTICLE_SEARCH&submit.x=0&submit.y=0 ](недоступная ссылка)
  10. [www.billboard.biz/bbbiz/search/article_display.jsp?vnu_content_id=855691 ] [web.archive.org/20070926234354/www.billboard.biz/bbbiz/search/article_display.jsp?vnu_content_id=855691 Архивная копия] от 26 сентября 2007 на Wayback Machine
  11. [www.billboard.biz/bbbiz/search/article_display.jsp?vnu_content_id=855680 ] [web.archive.org/20070929115158/www.billboard.biz/bbbiz/search/article_display.jsp?vnu_content_id=855680 Архивная копия] от 29 сентября 2007 на Wayback Machine
  12. Nager, Larry. — [www.enquirer.com/editions/2001/02/04/tem_no_fade_in_framptons.html «No fade in Frampton’s future»]. — Cincinnati Enquirer. — 4 February 2001
  13. [latimesblogs.latimes.com/gossip/2011/06/peter-frampton-divorce-tina-elfers.html Ministry of Gossip] (23 June 2011). Проверено 23 июня 2011.
  14. Spartos, Carla. [www.nypost.com/f/print/lifestyle/food/celeb_chefs_dish_on_the_stars_YFgar3YBj85FzEnzm4GQ8N Celeb chefs dish on the stars], Nypost.com (21 April 2010). Проверено 27 мая 2010.

Ссылки

  • [frampton.com/ Peter Frampton]. Official website.
  • [www.allmusic.com/artist/p4302 Peter Frampton] (англ.) на сайте Allmusic
  • Peter Frampton (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.youtube.com/watch?v=y7rFYbMhcG8 Живое исполнение «Do You Feel Like We Do» (1975)]
  • [fox.com/celebrityduets/recaps/index.htm Fox Television Celebrity Duets season premier recap]
  • [www.bbc.co.uk/wiltshire/content/articles/2006/10/16/peter_frampton_interview_feature.shtml Audio interview at BBC Wiltshire]
  • [www.classicrockcentral.com/classic_rock_gimme5-Display.cfm?week=19 Five audio interview segments with Peter Frampton from 1986]
  • [secure.flickr.com/photos/melodicrockconcerts/sets/72157624531630551/ Peter Frampton Live Photo Gallery]
  • [rockfaces.ru/p/peterframpton.htm Питер Фрэмптон.] RockFaces.ru

Отрывок, характеризующий Фрэмптон, Питер

– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.
Помолчав несколько времени, Платон встал.
– Что ж, я чай, спать хочешь? – сказал он и быстро начал креститься, приговаривая:
– Господи, Иисус Христос, Никола угодник, Фрола и Лавра, господи Иисус Христос, Никола угодник! Фрола и Лавра, господи Иисус Христос – помилуй и спаси нас! – заключил он, поклонился в землю, встал и, вздохнув, сел на свою солому. – Вот так то. Положи, боже, камушком, подними калачиком, – проговорил он и лег, натягивая на себя шинель.
– Какую это ты молитву читал? – спросил Пьер.
– Ась? – проговорил Платон (он уже было заснул). – Читал что? Богу молился. А ты рази не молишься?
– Нет, и я молюсь, – сказал Пьер. – Но что ты говорил: Фрола и Лавра?
– А как же, – быстро отвечал Платон, – лошадиный праздник. И скота жалеть надо, – сказал Каратаев. – Вишь, шельма, свернулась. Угрелась, сукина дочь, – сказал он, ощупав собаку у своих ног, и, повернувшись опять, тотчас же заснул.
Наружи слышались где то вдалеке плач и крики, и сквозь щели балагана виднелся огонь; но в балагане было тихо и темно. Пьер долго не спал и с открытыми глазами лежал в темноте на своем месте, прислушиваясь к мерному храпенью Платона, лежавшего подле него, и чувствовал, что прежде разрушенный мир теперь с новой красотой, на каких то новых и незыблемых основах, воздвигался в его душе.


В балагане, в который поступил Пьер и в котором он пробыл четыре недели, было двадцать три человека пленных солдат, три офицера и два чиновника.
Все они потом как в тумане представлялись Пьеру, но Платон Каратаев остался навсегда в душе Пьера самым сильным и дорогим воспоминанием и олицетворением всего русского, доброго и круглого. Когда на другой день, на рассвете, Пьер увидал своего соседа, первое впечатление чего то круглого подтвердилось вполне: вся фигура Платона в его подпоясанной веревкою французской шинели, в фуражке и лаптях, была круглая, голова была совершенно круглая, спина, грудь, плечи, даже руки, которые он носил, как бы всегда собираясь обнять что то, были круглые; приятная улыбка и большие карие нежные глаза были круглые.
Платону Каратаеву должно было быть за пятьдесят лет, судя по его рассказам о походах, в которых он участвовал давнишним солдатом. Он сам не знал и никак не мог определить, сколько ему было лет; но зубы его, ярко белые и крепкие, которые все выкатывались своими двумя полукругами, когда он смеялся (что он часто делал), были все хороши и целы; ни одного седого волоса не было в его бороде и волосах, и все тело его имело вид гибкости и в особенности твердости и сносливости.
Лицо его, несмотря на мелкие круглые морщинки, имело выражение невинности и юности; голос у него был приятный и певучий. Но главная особенность его речи состояла в непосредственности и спорости. Он, видимо, никогда не думал о том, что он сказал и что он скажет; и от этого в быстроте и верности его интонаций была особенная неотразимая убедительность.
Физические силы его и поворотливость были таковы первое время плена, что, казалось, он не понимал, что такое усталость и болезнь. Каждый день утром а вечером он, ложась, говорил: «Положи, господи, камушком, подними калачиком»; поутру, вставая, всегда одинаково пожимая плечами, говорил: «Лег – свернулся, встал – встряхнулся». И действительно, стоило ему лечь, чтобы тотчас же заснуть камнем, и стоило встряхнуться, чтобы тотчас же, без секунды промедления, взяться за какое нибудь дело, как дети, вставши, берутся за игрушки. Он все умел делать, не очень хорошо, но и не дурно. Он пек, парил, шил, строгал, тачал сапоги. Он всегда был занят и только по ночам позволял себе разговоры, которые он любил, и песни. Он пел песни, не так, как поют песенники, знающие, что их слушают, но пел, как поют птицы, очевидно, потому, что звуки эти ему было так же необходимо издавать, как необходимо бывает потянуться или расходиться; и звуки эти всегда бывали тонкие, нежные, почти женские, заунывные, и лицо его при этом бывало очень серьезно.