Пожарные Чикаго

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пожарные Чикаго
Chicago Fire
Жанр

драма

Создатель

Майкл Брандт, Дерек Хаас

В ролях

Джесси Спенсер
Тейлор Кинни
Чарли Барнетт
Моника Рэймунд
Лорен Джерман
Имонн Уокер
Дэвид Эйденберг
Мерл Дэндридж
Тери Ривз
Кара Киллмер
Дора Мэдисон

Страна

США США

Количество сезонов

5

Количество серий

75 (список эпизодов)

Производство
Продюсер

Майкл Брандт, Дерек Хаас, Даниэль Джелбер, Питер Янковски, Мэтт Ольмстед, Дик Вульф

Хронометраж

43 минуты

Студия

Universal Television
Wolf Films

Трансляция
Телеканал

NBC

На экранах

с 10 октября 2012
по настоящее время

Хронология
Связанные шоу

«Закон и порядок: Специальный корпус»
«Полиция Чикаго»
«Медики Чикаго»

Ссылки

[www.nbc.com/chicago-fire Chicago Fire]

IMDb

ID 2261391

«Пожарные Чикаго» (англ. Chicago Fire) — американский телесериал, премьера которого состоялась на канале NBC 10 октября 2012 года[1]. 8 ноября телеканал заказал полный сезон, состоящий из 24-х эпизодов[2]. 19 марта 2014 года сериал был продлен на третий сезон[3], который стартовал 23 сентября 2014 года[4]. 5 февраля 2015 года сериал был продлён на четвёртый сезон[5]. 9 ноября 2015 года сериал был продлен на пятый сезон.

В мае 2013 года канал заказал спин-офф шоу под названием «Полиция Чикаго»[6]. В январе 2015 года был заказан второй спин-офф — «Медики Чикаго»[7].





Обзор

Сериал рассказывает о самой тяжелой и опасной работе — пожарных, спасателей и парамедиков пожарной части № 51 в Чикаго. Несмотря на повседневные геройства мужчин и женщин, их огромная самоотдача приводит к личным потерям. Главный герой лейтенант Мэтью Кейси (Джесси Спенсер), прирожденный лидер и настоящий пожарный. Однако разрыв с любимой женщиной заставляет его взглянуть по-новому на многие вещи. Кроме этого, после гибели друга и коллеги Эндрю Дардена, Кейси постоянно находится в конфронтации с другим членом команды — спасателем, лейтенантом Келли Северайдом (Тейлор Кинни). Они обвиняют друг друга в смерти Дардена. Но впоследствии они смиряются с потерей друга и мирятся.

На место погибшего Дардена приходит новичок Питер Миллс, который идет по стопам отца, несмотря на возражения матери. Наряду с остальными, под руководством шефа Уоллеса Бодена, также работают два парамедика: Габриэла Доусон и Лесли Шей. Каждую смену команда сталкивается с вопросом жизни и смерти, порой им приходится принимать сложные решения, ожидая помощи и поддержки от коллег и друзей, что бы ни случилось.

Главные герои

  • Лейтенант Мэтью Кейси (Джесси Спенсер) — лидер группы пожарных, машина 81. Команда уважает его за сугубо деловой подход к работе. Сдержан, приветлив, ответственен, внимателен к коллегам. Был помолвлен с доктором Хейлли Томас. В начале сезона у них трудности в отношениях. К концу первого сезона Хейлли Томас умирает из-за инцидента с нелегальным оборотом лекарственных препаратов, и внимание Кейси привлекает Габриэла Доусон, которой, в конце второго сезона, он делает предложение выйти за него замуж, но в третьем сезоне они расстаются так и не сыграв свадьбу из-за работы. Доусон стала стажёром в отряде 81, и по этому, им с Кейси пришлось расстаться. Его также обременяет мать, которая разбила семью 15 лет назад после убийства отца.
  • Лейтенант Келли Северайд (Тейлор Кинни) — лидер группы спасателей, машина 3. Келли более харизматичен и вспыльчив, чем Кейси. Он страдает от повреждения позвонков шеи, что ставит его карьеру под угрозу, но несмотря на это продолжает работать, испытывая сильные боли в руке, в связи с этим начинает принимать сильные обезболивающие наркотического действия. Живёт с соседкой по квартире Лесли Шей. В третьем сезоне очень сильно переживает её смерть.
  • Новичок-кандидат Питер Миллс (Чарли Барнетт) — пожарный, машина 81; позже машина 3. Следуя по стопам отца, Питер надеется в один прекрасный день стать полноценным членом команды. У него есть сестра и мать, которые управляют семейным рестораном после смерти отца. Он в тайне встречается с Габби Доусон, но позже расстается с ней. Однажды на вызове он видит останки девочки попавшей под поезд, и это сказывается на его психическом состоянии. Он замыкается в себе, уходит с работы. Вернуться ему помогает лейтенант Кейси. Обычно Миллс готовит еду для команды. Но после перевода его в группу спасателей во главе с Келли Северайдом постепенно сбавляет свои кулинарные стремления. После пожара, в котором гибнет Лэсли Шэй, Питер вынужден перевестись на машину скорой помощи, из-за болезни. В конце третьего сезона отработал две смены спасателем, и вместе с семьёй уезжает открывать ресторан.
  • Парамедик Габриэла Доусон (Моника Рэймунд) — машина скорой помощи 61; позже машина 81. Решительна, вспыльчива, напориста. Получила несколько выговоров из-за поспешных решений, в связи с этим была отстранена на три смены. Она влюблена в эмоционально недоступного Кейси, но некоторое время встречается с Миллсом, отношения с которым не увенчались успехом. Пытается стать пожарным, и ей это удается после прохождения теста на пожарного во второй раз. В конце второго сезона получила предложение Мэтью Кейси выйти за него замуж, но в третьем сезоне они расстаются так и не сыграв свадьбу. Стала стажёром в отряде 81 и по этому она не может быть с Кейси дальше. Очень тесно дружит с Лесли Шэй.
  • Парамедик Лесли Элизабет Шэй (Лорен Джерман) — машина скорой помощи 61. Уравновешенна, рассудительна, надежна. Она соседка по квартире Келли Северайда и его лучший друг. Лесли открытая лесбиянка, у неё запутанные отношения с экс-любовницей, которая недавно вышла замуж и ждет ребёнка. Лесли лояльна к друзьям, особенно к Келли, из-за которого она несколько раз рисковала работой. Во втором сезоне узнает, что на её имя был оставлен дом, собственник которого был влюблен в Шэй и который совершил самоубийство выстрелом в голову у неё на глазах во время вызова. Полученные средства от продажи дома были переданы бару «У Молли». Погибает в конце второго сезона во время пожара. В третьем сезоне появляется информация, что тот пожар был поджогом маньяка.
  • Шеф Уоллес Боуден (Имонн Уокер) — ветеран пожарной службы. Шеф Боуден заслужил непоколебимую преданность и уважение пожарных. После несчастного случая, на его спине остались страшные шрамы от ожогов. Шефа Боудена пыталась снять с поста Гэил МакЛеод, которая испытывала личную неприязнь к нему. В конце второго сезона он делает предложение и женится на Дане (Мелисса Понцио). В 3 сезоне Дана рожает сына.
  • Пожарный Кристофер Херрманн (Дэвид Эйденберг) — машина 81. Женат, имеет пятерых детей. В заботе о семье пытается быстро разбогатеть, пользуясь сомнительными схемами, из-за чего его финансовое положение становится более шатким. Однако ситуация меняется после вложения вместе с Отисом и Габриэлой в открытие бара «У Молли», который был выкуплен после пожара. Хотя запуск нового бара был достаточно успешным, положение дел изменяется, когда на другой улице открывается новый спортивный бар. Во втором сезоне выясняется, что бар находится в собственности банка. В поисках дополнительных денежных средств он предлагает сделку Лесли Шэй, чтобы та вложила средства от проданного дома, который ей остался от пациента, совершившего самоубийство у неё на глазах во время вызова. В конце первого сезона он в составе пожарной бригады выезжает на вызов в тюрьму, где становится заложником. Однако после хорошо спланированного плана и быстрого реагирования на сложившуюся ситуацию, ему удается избежать тяжелых последствий. В этот же день он становится отцом своего пятого ребёнка.
  • Доктор Хейлли Томас (Тери Ривз) — бывшая невеста Мэтью Кейси, доктор при госпитале Лэйкшор (Lakeshore). К концу первого сезона после того, как у неё и Мэтью Кейси восстановились отношения, её клиника, где она работала, была подожжена. Приехавшие на вызов Мэтью Кейси и Келли Северайд нашли её в бессознательном состоянии и запертой в камере хранения лекарственных препаратов. Она срочно была доставлена на машине скорой помощи 61 в госпиталь Лэйкшор. Там сказали, что Хейлли была убита до пожара.
  • Парамедик Сильви Бретт (Кара Киллмер) — пришла на место погибшей Шей.

Второстепенные герои

  • Пожарный Брайан «Отис» Звонечек (Юрий Сардаров) — машина 81. Отис был новичком-кандидатом до прихода Питера Миллса. Он стремится к продвижению по службе, но его часто игнорируют и он чувствует себя недооцененным. Это также спровоцировало его на перевод в другое отделение, но он все же решает остаться. У Отиса есть свой подкаст на iTunes, где он рассказывает о жизни пожарных. В конце третьего сезона, после того как Круз ушёл к спасателям, Отис садится за руль машины 81.
  • Пожарный Рэнди «Мауч» Макхолланд (Кристиан Столт) — машина 81. Он получил своё прозвище из-за того, что почти всегда смотрит телевизор, когда нет вызовов («наполовину человек, наполовину диван»). Мауч выступает в качестве представителя профсоюза для членов команды, когда они сталкиваются дисциплинарными взысканиями.
  • Пожарный Джо Круз (Джо Минозо) — водитель машины 81. Круз хороший пожарный, но имеет проблемы с младшим братом, который состоит в уличной банде. В конце третьего сезона переходит в отряд спасателей.
  • Кларисса Карфаген (Шири Эпплби) — беременная экс-подруга Лесли Шей.
  • Детектив Антонио Доусон (Джон Седа) — брат Габриэлы Доусон. Он пытается помочь Кейси, когда тот сталкивается с «грязным» полицейским Хэнком Войтом. Служит в отделе по борьбе с наркотиками. Во время работы под прикрытием начинает употреблять наркотики, и чуть не погибает. Переводится в отдел расследований.
  • Нэнси Кейси (Кэтлин Куинлан) — мать Мэтью Кейси, попала в тюрьму за убийство мужа 15 лет назад. Позже была освобождена после того, как Мэтью дал впервые положительный отзыв во время очередного слушания о возможности её условно-досрочного освобождения от наказания.
  • Детектив Хэнк Войт (Джейсон Бех) — «грязный полицейский», который конфликтует с Мэттом. Его сын, во время вождения в нетрезвом виде, сбивает машину, в которой пострадал подросток, который был парализован после инцидента. Войт прибегает к различным видам давления на Кейси, лишь бы он не давал показаний против его сына. Однако был заключен в тюрьму за попытку заказать убийство Мэтью Кейси. Позже был оправдан и восстановлен на службе. Становится начальником Антонио, возглавив Разведывательное подразделение Департамента полиции Чикаго. В конце первого сезона (эпизод 23) выясняется: статус «грязного копа» является, всего лишь, прикрытием. Он также помогает в расследовании убийства Холли Томас, невесты Мэтью Кейси, и во время погони убивает её убийцу, в то время как последний держит Кейси в заложниках.
  • Спасатель Хосе Варгас (Мэтт Галлини) — машина 3, недавно был переведен из пожарных в спасатели. Он оставляет службу после того, как обжог легкие во время пожара на складе. Получил инвалидность. Пытался совершить самоубийство, спрыгнув с крыши дома, но Северайд и Кейси отговорили его от этого.
  • Бенни Северайд (Трит Уильямс) — отец Келли Северайда, бывший пожарный. Во время неудачной процедуры закрытия пожарной станции 51 он был выдвинут Гэил МакЛеод в качестве следующего шефа этой станции после ухода шефа Боудена.
  • Гэил МакЛеод (Мишель Форбс) — финансовый консультант, которая была нанята Штатом для поиска путей сокращения расходов и уменьшения бюджета Пожарного Департамента Чикаго. Она испытывает неприязнь к шефу Боудену и была нацелена на закрытие станции 51. Но позже после ознакомления и подписания наказа отказывается от своей идеи.
  • Джей Халстед (Джесси Ли Соффер) — полицейский под прикрытием, влюблен в Доусон.

Эпизоды

Сезон Эпизоды Оригинальная дата выхода Релиз на DVD
Премьера сезона Финал сезона Регион 1 Регион 2 Регион 4
1 24 10 октября 2012 22 мая 2013 10 сентября 2013 28 октября 2013 1 мая 2014
2 22 24 сентября 2013 13 мая 2014 Н/д Н/д Н/д
3 23 23 сентября 2014 12 мая 2015 Н/д Н/д Н/д
4 22[8] 13 октября 2015 Н/д Н/д Н/д Н/д


Напишите отзыв о статье "Пожарные Чикаго"

Примечания

  1. [www.thefutoncritic.com/news/2012/06/14/nbc-announces-aggressive-and-staggered-season-premiere-strategy-for-fall-2012-127013/20120614nbc03/ NBC Announces Aggressive and Staggered Season Premiere Strategy for Fall 2012]. The Futon Critic (June 14, 2012). Проверено 12 июля 2012. [www.webcitation.org/6AuUrEDyu Архивировано из первоисточника 24 сентября 2012].
  2. Hibberd, James. [insidetv.ew.com/2012/11/08/chicago-fire-gets-full-season/ 'Chicago Fire' gets full season] (англ.). Entertainment Weekly (8 ноября 2012). Проверено 27 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CqCLz0ok Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].
  3. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/03/19/chicago-fire-chicago-p-d-grimm-renewed-by-nbc/246434/ 'Chicago Fire', 'Chicago P.D.' & 'Grimm' Renewed; NBC Confirms Renewals of 'Parks & Recreation' & 'Celebrity Apprentice']. TV by the Numbers (March 19, 2014). Проверено 20 марта 2014.
  4. Lesley Goldberg. [www.hollywoodreporter.com/live-feed/nbc-sets-fall-premiere-dates-708651 NBC Sets Fall Premiere Dates]. The Hollywood Reporter (2 июня 2014). Проверено 2 июня 2014.
  5. Nellie Andreeva. [deadline.com/2015/02/blacklist-chicago-fire-chicago-pd-law-order-svu-grimm-renewed-nbc-1201366899/ ‘Blacklist’, ‘Chicago Fire’, ‘Chicago PD’, ‘Law & Order: SVU’ And ‘Grimm’ Renewed By NBC]. Deadline.com (5 февраля 2015). Проверено 5 февраля 2015.
  6. [www.thefutoncritic.com/showatch/chicago-pd/ CHICAGO PD (NBC)]. The Futon Critic. Проверено 14 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gexr2EI5 Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  7. Nellie Andreeva. [deadline.com/2015/01/chicago-med-chicago-fire-planted-spinoff-medical-drama-1201352095/ ‘Chicago Fire’ Spinoff ‘Chicago Med’ Adds To Crowded Medical Drama Field]. Deadline.com (16 января 2015). Проверено 10 февраля 2015.
  8. [twitter.com/derekhaas/status/632916128587624449 7. @ArcticClover Do you know how many episodes for Fire, PD and Med we will have for this season? 22, 22, 13 so far. But NBC usually adds.]. Twitter (August 16, 2015). Проверено 17 августа 2015.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Пожарные Чикаго



Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.