Покровский, Сергей Викторович
Сергей Викторович Покровский | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: |
натуралист, писатель, биолог |
Жанр: |
рассказы о природе |
[publ.lib.ru/ARCHIVES/P/POKROVSKIY_Sergey_Viktorovich/_Pokrovskiy_S.V..html Произведения на сайте Lib.ru] |
Сергей Викторович Покровский (1874—1945) — российский и советский биолог и писатель-натуралист.
Содержание
Биография
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Родился 8 (20) июня 1874 года в Москве.
Окончил Московский университет, там же защитил диссертацию. Преподавал в ряде московских учебных заведений, в частности, в торговой школе Кузьминых.[1]
Адреса
- 1901 год: ул. Б. Якиманка.[1]
Литературное творчество
Литературное творчество Покровского связано с его научной деятельностью. Он является автором многочисленных научно-популярных и просветительских книг и брошюр, посвящённых жизни животных и растений, а также художественных произведений на те же темы, биографических очерков о Пржевальском, Мичурине, Г. Е. и М. Е. Грум-Гржимайло и других.
В конце 1920-х годов вышел в свет написанный им в соавторстве с А. Э. и Б. Э. Жадовскими учебник по ботанике.
Наиболее известны и чаще всего переиздаются две научно-фантастические повести Покровского, посвящённые жизни первобытных людей — «Охотники на мамонтов» (1937) и «Посёлок на озере» (1940), объединённые, уже после его смерти, в сборнике «Охотники на мамонтов» (1956).
Публикации
1910-е годы
- Житков Б. М., Покровский С. В. Северо-лесная область. — Книгоиздательское товарищество «Дело», 1911. — 248 с. — (Великая Россия).
- Покровский С. В. Календарь природы. — М.: Редакция журнала «Юная Россия», 1911.
- Покровский С. В. Вокруг нас: Весенние наблюдения природы. — М.: Типо-лит. т-ва И. Н. Кушнёрев и К°, 1911. — 16 с.
- Покровский С. В. Вокруг нас: Летние наблюдения природы: Гербарий и растения аквариума. — М.: Типо-лит. т-ва И. Н. Кушнёрев и К°, 1911. — 16 с.
- Покровский С. В. Вокруг нас: Майские наблюдения природы. — М.: Типо-лит. т-ва И. Н. Кушнерёв и К°, 1911. — 10 с.
- Покровский С. В. У старого дуба: Рассказ из жизни вальдшнепа; Хор: Рассказ из жизни северного оленя. — М.: Типо-лит. т-ва И. Н. Кушнерёв и К°, 1912. — 34 с. — (Библиотека И. Горбунова-Посадова для детей и для юношества).
- Покровский С. В. Болото и его обитатели. — М.: Редакция журнала «Юная Россия», 1913. — 68 с. — (Дешёвая библиотека для семьи и школы).
- Покровский С. В. На северном просторе. — М.: Редакция журнала «Юная Россия», 1913. — 16 с. — (Дешёвая библиотека для семьи и школы).
- Покровский С. В. Неуловимый: рассказ. — М.: Редакция журнала «Юная Россия», 1913. — 30 с. — (Дешёвая библиотека для семьи и школы).
- Покровский С. От Камы до Вычегды // Природа. — 1913. — № 7/8. — С. 922-938.
- Покровский С. В. Путешествия Г. Е. и М. Е. Грум-Гржимайло. — М.: Редакция журнала «Юная Россия», 1914. — 46 с. — (Дешёвая библиотека для семьи и школы. Бесплатное приложение к журналу «Юная Россия», №11).
- Покровский С. В. В лугах. — М.: Редакция журнала «Юная Россия», 1914. — 68 с. — (Дешёвая библиотека для семьи и школы).
- Покровский С. В. Среди природы: Зимние, весенние, летние и осенние наблюдения природы. — М.: Типо-лит. т-ва И. Н. Кушнерёв и К°, 1914. — 180 с. — (Библиотека И. Горбунова-Посадова).
- Покровский С. В. Чёрная царица и её народ: История одного муравейника. — М.: Типо-лит. т-ва И. Н. Кушнерёв и К°, 1914. — 44 с. — (Библиотека И. Горбунова-Посадова для детей и юношества № 304).
- Покровский С. В. Путешествия Н. М. Пржевальского. — М.: Редакция журнала «Юная Россия», 1914. — 78 с. — (Дешёвая библиотека для семьи и школы. Бесплатное приложение к журналу «Юная Россия», №10).
- Покровский С. В. Колонисты скалистого архипелага. — М.: Редакция журнала «Юная Россия», 1915. — 31 с. — (Дешёвая библиотека для семьи и школы).
1920-е годы
- Покровский С. В. Среди природы: Зимние, весенние, летние и осенние наблюдения природы. — 1922.
- Покровский С. В. Чёрная царица и её народ: История одного муравейника. — 1923. — (Популярно-научная библиотека. 1-я серия. № 15).
- Покровский С. В. Календарь природы. — 1924. — (Опыты и наблюдения природы).
- Покровский С. В. Мпацу, мать термитов: [Рассказ]. — М.-Л., ГИЗ, 1924. — (Среди природы).
- Покровский С. В. Паразиты человека, как уберечься и избавиться от них. — М., ГИЗ, 1924. — (Для крестьян и рабочих. Охрана здоровья. № 3).
- Покровский С. В. Пёстрый и чёрный. Неуловимый. Сарыч: [Рассказы]. — М.-Л., ЗИФ, 1924.
- Покровский С. В. Рога и крылья: Рассказы о животных. — 1924. — (Новая детская библиотека. Зоологическая беллетристика).
- Покровский С. В. Среди природы: Зимние, весенние, летние и осенние наблюдения природы. — 1924. — (Опыты и наблюдения природы).
- Покровский С. В. На тюленьем промысле. Приключения во льдах: [Рассказ]. — М., изд. Мириманова, 1925.
- Покровский С. В. В гостях у лесных муравьёв / Под общ. ред. МК РЛКСМ. — М., Новая Москва, 1925. — (Библиотека юного пионера).
- Покровский С. В. Желтоухий: [Рассказ]. — М., ГИЗ, 1925. — (Новая детская библиотека. Младший и средний возраст).
- Покровский С. В. Город крылатого племени: Рассказ из жизни пчёл. — М., ГИЗ, 1924 1925. — (Среди природы).
- Покровский С. В. День полёта: рассказ из жизни муравьёв. — М., ЗИФ, 1926.
- Покровский С. В. Как победить болотную лихорадку (малярию). — М.-Л. ГИЗ, 1926.
- Покровский С. В. Носящие жало. Из жизни насекомых: [Повесть]. — 1926. — (Новая детская библиотека. Средний и старший возраст).
- Покровский С. В. Белки: [Рассказ] / Рис. В. Ватагина. — М.-Л., ГИЗ, 1927. — (Новая детская библиотека. Средний и старший возраст).
- Покровский С. В. На тюленьем промысле: Приключения во льдах. 2 изд. / Рис. В. А. Ватагина. — М., изд. Мириманова, 1927.
- Покровский С. В. Растение и урожай. — М.-Л., ГИЗ, 1927. — (Наука для всех).
- Покровский С. В. Среди природы: Зимние, весенние, летние и осенние наблюдения природы. — 1927. — (Начатки науки).
- Покровский С. В. Беседы о размножении животных / Под общ. ред. А. А. Яхонтова. — М.-Л., ГИЗ, 1928. — (Библиотека «В помощь школьнику». Серия по естествознанию. № 26).
- Покровский С. В. Желтоухий: [Рассказ] / Рис. В. Ватагина. — 1928. — (Новая детская библиотека. Младший и средний возраст).
- Покровский С. В. Муравьи труженики. — М.-Л., ГИЗ, 1928. — 12 с.
- Покровский С. В. Невидимки: Популярный очерк о бактериях. — М., Крестьянская газета, 1928. — (Библиотечка журнала «Дружные ребята»).
- Покровский С. В. Вымершие животные: Картинки с текстом. — 1929.
- Покровский С. В. Обезьяны: Картинки с текстом. — М., Крестьянская газета, 1929. — (Библиотечка журнала «Дружные ребята»).
- Покровский С. В. Тайна жены Суама: Рассказ. — 1929. — (Библиотечка журнала «Дружные ребята»).
- Покровский С. В. Тундра и кто в ней живёт: Рассказ для детей среднего возраста. — 1929.
1930-е годы
- Покровский С. В., Жадовские А. Э. и Б. Э. Ботаника для педтехникумов. — 3-е изд. — М.-Л., 1930. — (Руководства и пособия для педагогических техникумов). — 5000 экз.
- Покровский С. В. Изучай и охраняй полезных животных. — М., Крестьянская газета, 1930.
- Покровский С. В. Общества и взаимопомощь у животных. — 1930. — (Библиотечка журнала «Дружные ребята»).
- Покровский С. В. Приключение молодого журавля: [Рассказ]. — 1930. — (Библиотечка журнала «Дружные ребята»).
- Покровский С. В. Сказ о ёлках и о газетной бумаге. — М., Крестьянская газета, 1930. — (Библиотечка журнала «Дружные ребята»).
- Покровский С. В. Тайна жены Суамы: [Рассказ]. — М., Крестьянская газета, 1930. — (Библиотечка журнала «Дружные ребята»).
- Покровский С. В. Беседы о размножении животных / Под общ. ред. А. А. Яхонтова). — М., ОГИЗ, 1931. — (Библиотека «В помощь школьнику». Серия по естествознанию. № 26).
- Покровский С. В. Сожители и дармоеды: Паразитизм и симбиоз животных. — 1931. — (Библиотечка журнала «Дружные ребята»).
- Покровский С. В. Универсальное растение: [Соя]. — М., ОГИЗ-Молодая гвардия,1931. — (Библиотечка юного колхозника).
- Покровский С. В. Изобретатели растений. Лютер Бербанк и И. В. Мичурин. — М., Молодая гвардия, 1932.
- Покровский С. В. На борьбу с сусликом. — 1932. — 17 с.
- Д-р Покровский [Покровский С. В.] Малярия и борьба с ней. — Сталинград: Краев. кн. изд-во, 1936. — 58 с., 10 000 экз.
- Покровский С. В. Приключения трёх щурят: Для детей среднего возраста. — 1936.
- Д-р Покровский [Покровский С. В.] Малярия и борьба с ней. — 2-е изд. — Сталинград: Краев. кн. изд-во, 1937. — 65 с.
- Покровский С. В. Охотники на мамонтов: Для детей среднего и старшего возрастов / Послесл. М. Е. Фосс; Худ. Е. М. Смирницкая. — Воронеж: Воронежское обл. кн-во, 1937. — 115 с. — 15 200 экз.
1940-1945 годы
- Покровский С. В. Враги наших врагов: Землеройка, стрижи, ласточки и другие насекомоядные и насекомые: для детей среднего и старшего возраста. — Воронеж: Воронеж. обл. кн-во, 1940. — 100 с.
- Покровский С. В. Посёлок на озере: Повесть из жизни людей эпохи полированного камня. (Конец каменного века): Для старшего возраста / Ил. В. А. Кораблинова. — Воронеж: Воронеж. обл. кн-во, 1940. — 140 с. — 5000 экз.
- Покровский С. В. Календарь природы. — 3-е изд. — М.: Учпедгиз, 1941. — 224 с.
Посмертные издания
- Покровский С. В. Охотники на мамонтов. — 1947. — 157 с.
- Покровский С. В. Календарь природы. Изд. 4-е., испр. М., Учпедгиз, 1953
- Покровский С. В. Охотники на мамонтов: [Повесть]. — М.: Детгиз, 1953. — 160 с. — 30 000 экз.
- Покровский С. В. Календарь природы. Изд. 5-е.. — М.: Государственное учебно-педагогическое издательство, 1955. — 232 с., 30 000 экз.
- Покровский С. В. Охотники на мамонтов. Поселок на озере: [Повести] / Примеч. изд-ва; Науч. ред. и послесл. О. Бадера; Рис. Г. Никольского; Оформл. Д. Бисти. — М.: Детская литература, 1956. — 271 с. — 100 000 экз.
- Покровский С. В. Календарь природы. Изд. 6-е. М., Учпедгиз, 1958
- Покровский С. В. Рассказы о животных: Избранные произведения: Книга для учащихся средней школы. — М.: Государственное учебно-педагогическое издательство, 1958. — 270 с.
- Покровский С. В. Охотники на мамонтов. Поселок на озере: [Повести] / Послесл. О. Бадера. — Челябинск: Южно-Уральское книжное издательство, 1964. — 259 с. — 100 000 экз.
- Покровский С. В. Охотники на мамонтов: [Повести]. — М.: Детская литература, 1975. — 256 с. 100 000 экз.
- Покровский С. В. Охотники на мамонтов; Посёлок на озере: [Повести]. — Каунас: Швиеса, 1986. — 276 с.
- Покровский С. В. Охотники на мамонтов; Посёлок на озере: [Повести:] Для сред. возраста / Худож. А. Амирханов. — Пермь: Книжное издательство, 1990. — 272 с. — (Во тьме веков; Школьная библиотека). — 100 000 экз.
- Охотники на мамонтов / С. Покровский; Листы каменной книги / А. Линевский. — Черкассы: Орлан, 1993. — 368 с. — (Дети Земли). — ISBN 5-86406-020-8.
- Охотники на мамонтов. Посёлок на озере / С. Покровский; Повесть о Манко смелом / C. Писарев. — Ярославль: Верхне-Волжское книжное издательство, 1994. — 446 с. — ISBN 5-7415-0381-0.
- Покровский С. В. Охотники на мамонтов: [Повести]. — СПб.: Амфора, 2010. — 381 с. — (Коллекция приключений и фантастики). — 26 849 экз. — ISBN 978-5-367-01567-6.
- Покровский С. В. Охотники на мамонтов: [Повесть:] Для среднего школьного возраста / Худож. Н. Доронин. — М.: Астрель, АСТ, 2005. — 155 с. — 7000 экз. — ISBN 5-17-014186-6.
Напишите отзыв о статье "Покровский, Сергей Викторович"
Примечания
Литература
- Мацуев Н. Русские советские писатели. 1917-1967. — М.: Советский писатель, 1981.
Ссылки
- [scifi.spb.ru/authors/p/pokrovsk.s/pokrovss.htm Покровский, Сергей Викторович] // Энциклопедия фантастики: Кто есть кто / Под ред. Вл. Гакова. — Минск: ИКО «Галаксиас», 1995. — 694 с. — ISBN 985-6269-01-6.
- [bibliography.narod.ru/Pokrovsky_S.htm Библиография фантастики С. Покровского]
Это заготовка статьи о писателе России. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Покровский, Сергей Викторович
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.