Поку, Лоран

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лоран Поку
Общая информация
Полное имя Лоран Поку
Родился 8 октября 1947(1947-10-08) (76 лет)
Абиджан, Кот-д’Ивуар
Гражданство Кот-д’Ивуар
Рост 178 см
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
1965—1973 АСЕК Мимозас ? (?)
1974—1976 Ренн 63 (44)
1976—1978 Нанси 19 (3)
1978—1980 Ренн 14 (6)
Национальная сборная**
1968—1980 Кот д'Ивуар 70 (14)
Тренерская карьера
1980 АСЕК Мимозас
1982—1983 Рио Спортс д’Аньяма
1985 МА Абиджан
1988 Юнион (Ямусукро)
Международные медали
Кубки африканских наций
Бронза Эфиопия 1968

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Лоран Поку (фр. Laurent Pokou; 8 октября 1947, Абиджан) — ивуарийский футболист, игрок сборной Кот д’Ивуара. Бóльшую часть карьеры выступал за футбольный клуб Ренн.



Международная карьера

Поку выступал за сборную Кот-д’Ивуара, дважды становился лучшим бомбардиром Кубка африканских наций, забив 6 голов на турнире 1968 года в ЭФиопии и 8 голов на турнире 1970 в Судане. На КАН 1970 года, Поку в матче с Эфиопией забил 5 голов, тот матч Кот д’Ивуар выиграл со счетом 6:1, а сам Поку получил прозвище l'Homme d'Asmara (человек Асмэра). Поку занял второе место среди лучших бомбардиров КАН с 14 голами, после Самуэля Это'О из Камеруна.

Напишите отзыв о статье "Поку, Лоран"

Ссылки

  • [www.national-football-teams.com/player/20968.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Поку, Лоран

И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.