Поку, Лоран
Лоран Поку | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Лоран Поку | |
Родился | 8 октября 1947 (76 лет) Абиджан, Кот-д’Ивуар | |
Гражданство | Кот-д’Ивуар | |
Рост | 178 см | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | завершил карьеру | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
1965—1973 | АСЕК Мимозас | ? (?) |
1974—1976 | Ренн | 63 (44) |
1976—1978 | Нанси | 19 (3) |
1978—1980 | Ренн | 14 (6) |
Национальная сборная** | ||
1968—1980 | Кот д'Ивуар | 70 (14) |
Тренерская карьера | ||
1980 | АСЕК Мимозас | |
1982—1983 | Рио Спортс д’Аньяма | |
1985 | МА Абиджан | |
1988 | Юнион (Ямусукро) | |
Международные медали | ||
Кубки африканских наций | ||
Бронза | Эфиопия 1968 | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Лоран Поку (фр. Laurent Pokou; 8 октября 1947, Абиджан) — ивуарийский футболист, игрок сборной Кот д’Ивуара. Бóльшую часть карьеры выступал за футбольный клуб Ренн.
Международная карьера
Поку выступал за сборную Кот-д’Ивуара, дважды становился лучшим бомбардиром Кубка африканских наций, забив 6 голов на турнире 1968 года в ЭФиопии и 8 голов на турнире 1970 в Судане. На КАН 1970 года, Поку в матче с Эфиопией забил 5 голов, тот матч Кот д’Ивуар выиграл со счетом 6:1, а сам Поку получил прозвище l'Homme d'Asmara (человек Асмэра). Поку занял второе место среди лучших бомбардиров КАН с 14 голами, после Самуэля Это'О из Камеруна.
Напишите отзыв о статье "Поку, Лоран"
Ссылки
- [www.national-football-teams.com/player/20968.html Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
Это заготовка статьи о футболисте Кот-д’Ивуара. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Поку, Лоран
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
- Родившиеся 8 октября
- Родившиеся в 1947 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Абиджане
- Футбольные тренеры по алфавиту
- Спортсмены по алфавиту
- Футболисты по алфавиту
- Футболисты Кот-д’Ивуара
- Игроки сборной Кот-д’Ивуара по футболу
- Игроки ФК «АСЕК Мимозас»
- Игроки ФК «Ренн»
- Игроки ФК «Нанси»
- Футбольные тренеры Кот-д’Ивуара
- Тренеры ФК «АСЕК Мимозас»