Попов, Евгений Георгиевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Евгений Попов
Имя при рождении:

Евгений Георгиевич Попов

Род деятельности:

журналист, телеведущий

Дата рождения:

11 сентября 1978(1978-09-11) (45 лет)

Место рождения:

Владивосток, РСФСР, СССР

Гражданство:

Россия Россия

Супруга:

Ольга Скабеева

Дети:

Захар Евгеньевич Попов

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Евге́ний Гео́ргиевич Попо́в (11 сентября 1978 года, Владивосток) — российский телевизионный журналист и телеведущий. В настоящее время ведёт программу «60 минут» на телеканале «Россия-1».





Биография

Евгений Попов родился 11 сентября 1978 года во Владивостоке. Во время учёбы в школе работал на местном радио в качестве ведущего программы «Саквояж»[1].

В 1998 году окончил факультет журналистики Дальневосточного государственного университета[2]. Будучи студентом работал на приморском телевидении[3].

С 2000 года — корреспондент «Вестей». Первая должность в программе — корреспондент во Владивостоке. Затем переехал в Москву. С 2003 года работал в украинском корпункте телеканала «Россия», в своих репортажах освещал Оранжевую революцию[4].

В 2005 году вернулся обратно в Москву и являлся политическим обозревателем «Вестей недели»[1].

В 2007 году стал корреспондентом телеканала «Россия» в США, где первое время работал совместно с Константином Сёминым, являлся главой Нью-Йоркского бюро «Вестей»[5][6].

В 2013 году продолжил работу в «Вестях» в качестве политического обозревателя[7]. Работал в Киеве[8], на Евромайдане[9], в том числе и в одной группе с Антоном Волошиным[10], трагически погибшим на Украине в июне 2014 года.

С осени 2013 года, после переформатирования программы «Вести+», Попов стал вести авторскую программу «Вести в 23:00»[11][12] вместо Василия Журавлёва и Оксаны Куваевой. С июля 2014 по июнь 2016 года он вёл передачу поочерёдно с корреспондентом ВГТРК Максимом Киселёвым. Попутно делал репортажи для программы «Специальный корреспондент», среди них — «Телемайдан», «Блокада. Славянск» и др.

В 2014—2016 годах во время отпуска Дмитрия Киселёва заменял его в качестве ведущего программы «Вести» по воскресеньям в 20:00.

С сентября 2014 по июль 2016 года вёл обсуждения в студии в рамках телевизионного проекта «Специальный корреспондент» вместо Аркадия Мамонтова[13][14][15].

С 12 сентября 2016 года — ведущий социально-политического ток-шоу «60 минут» в паре с супругой Ольгой Скабеевой[16].

Документальные фильмы

  • «Медиаграмотность» (2016).

Личная жизнь

Первая жена — журналистка Анастасия Чуркина, дочь российского дипломата, постоянного представителя России при ООН Виталия Чуркина[1].

Вторая жена — корреспондент ВГТРК Ольга Скабеева. Сын Захар (род. 2014)[17].

Санкции

Включён Украиной в санкционный список за позицию по войне на Востоке Украины и присоединению Крыма к России[18].

Напишите отзыв о статье "Попов, Евгений Георгиевич"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.newtimes.ru/articles/detail/109939 Эффект Попова]. The New Times, #13 (404), 2016 (18 апреля 2016).
  2. [primamedia.ru/news/vladivostok/15.04.2010/121857/larisa-rasputnaya-zhurfak-dvgu-v-ozhidanii-novih-talantov.html Лариса Распутная: Журфак ДВГУ в ожидании новых талантов]. ПримаМедиа (15 апреля 2010).
  3. [www.career-east.ru/articles/view/43 Карьера на телевидении? Все зависит от вас!]. Карьерист (19 ноября 2009).
  4. [ftv.msu.ru/content/news/detail.php?ID=18165 Мастер-класс Евгения Попова]. ВШТ МГУ (27 марта 2014).
  5. [vladnews.ru/2268/gost_v/amerikanskaja_nostalgija_jevgenija_popova Американская ностальгия Евгения Попова]
  6. [www.vesti.ru/author/show/id/44/ Евгений Попов]. Вести.ру.
  7. [jourdom.ru/news/47462 Журналисты телеканала «Россия-1» обратились к коллегам за профсолидарностью]. Журдом (26 марта 2014).
  8. [www.novayagazeta.ru/columns/62463.html Цирк уехал — комментаторы остались. Государственное ТВ России проводит операцию по принуждению к братству и дружбе]. Новая газета (27 февраля 2014).
  9. [www.novayagazeta.ru/columns/61436.html?p=3 «Майдан захлёбывается». В эфире российского ТВ. Благодарные украинцы несут российским телевизионщикам награды. Российские телевизионщики продолжают нести околесицу]. Новая газета (13 декабря 2013).
  10. [radiovesti.ru/article/show/article_id/140079 "Мечтал стать оператором..." Прощание с Антоном Волошиным]. Вести FM (24 июня 2014).
  11. [www.novayagazeta.ru/columns/62240.html О дряни: «И тот, кто сегодня поет не с нами, тот против нас»]. Новая газета (14 февраля 2014).
  12. [www.youtube.com/watch?v=Ur1KiOMAuJU Промо «Вести в 23:00 с Евгением Поповым» телеканала «Россия 24»]
  13. [sobesednik.ru/politika/20141104-ne-tak-strashen-dmitriy-kiselev-kak-ego-klony Не так страшен Дмитрий Киселёв, как его клоны]. Собеседник (4 ноября 2014).
  14. [www.echo.msk.ru/programs/persontv/1402990-echo/ Человек из телевизора. Политика для домохозяек — абсолютное ноу-хау Первого канала]. Эхо Москвы (20 сентября 2014).
  15. [sobesednik.ru/politika/20140930-vladimir-kara-murza-topornaya-lozh-i-fantasticheskie-gonorar Владимир Кара-Мурза: Топорная ложь и фантастические гонорары]. Собеседник (30 сентября 2014).
  16. [echo.msk.ru/programs/persontv/1835328-echo/ Человек из телевизора]. Эхо Москвы (10 сентября 2016).
  17. [www.vesti.ru/videos/show/vid/568733/ Поздравляем коллег: у Ольги Скабеевой родился первенец]. Вести.ру (14 января 2014).
  18. [www.rosbalt.ru/ukraina/2014/08/28/1308962.html Власти Украины опубликовали список невъездных российских журналистов]. Росбалт (28 августа 2014).

Ссылки

Отрывок, характеризующий Попов, Евгений Георгиевич

Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]