Премия Хольвека

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Премия Хольвека — премия, присуждаемая физикам Франции, Великобритании и Ирландии, названа в память Ф. Хольвека. Премия вручается ежегодно Французским физическим обществом и Лондонским Институтом Физики, причем раз в два года ученые из Великобритании и Ирландии номинируются британским обществом, а выбираются французским, а через год французские физики номинируются французским обществом, а лауреат выбирается в Великобритании.





Медаль и приз

Премия представляет собой золотую (с 1972 года. Ранее бронзовую) медаль с изображением Ф. Хольвека и денежный приз в размере 3000 евро.

Факты

Семь лауреатов премии Хольвека впоследствии получили Нобелевскую премию.

Лауреаты

Год вручения Лауреат Страна Формулировка обоснования
1946 Ш. Садрон Франция Франция
1947 Андраде, Эдвард (Edward Neville da Costa Andrade) Великобритания Великобритания
1948 И. Рокар (Yves Rocard) Франция Франция
1949 Л. Ф. Бейтс (Leslie Fleetwood Bates) Великобритания Великобритания
1950 П. Жакино (Pierre Jacquinot) Франция Франция
1951 Т. Р. Мёртон (Thomas Ralph Merton) Великобритания Великобритания
1952 Л. Неель Франция Франция
1953 Дж. А. Ратклифф (John Ashworth Ratcliffe) Великобритания Великобритания
1954 А. Кастлер Франция Франция
1955 Н. Курти Великобритания Великобритания
1956 Ж. П. Матьё (Jean Paul Mathieu) Франция Франция
1957 Уилкинсон, Дэнис Великобритания Великобритания
1958 А. Абрагам Франция Франция
1959 Robert Hanbury Brown Великобритания Великобритания
1960 Ж. Броссель (Jean Brossel) Франция Франция
1961 Брайан Альфред Пиппард Великобритания Великобритания
1962 Jean-François Denisse Франция Франция
1963 Ф. Фрэнк Великобритания Великобритания
1964 Ж. Фридель Франция Франция
1965 М. Райл Великобритания Великобритания
1966 Р. Кастэн (Raymond Castaing) Франция Франция
1967 Heinrich Gerhard Kuhn Великобритания Великобритания
1968 П.-Ж. де Жен Франция Франция
1969 А. Коттрелл Великобритания Великобритания
1970 Pierre Connes Франция Франция
1971 Д. Габор Великобритания Великобритания
1972 И. Соломон (Ionel Solomon) Франция Франция
1973 Б. Джозефсон Великобритания Великобритания
1974 Ф. Нозьер (Philippe Nozières) и Э. Хьюиш Франция Франция / Великобритания Великобритания
1975 Э. Шацман (Evry Schatzman) Франция Франция
1976 Harry Elliot Великобритания Великобритания
1977 М. Гольдман Франция Франция
1978 William Frank Vinen Великобритания Великобритания
1979 André Blandin Франция Франция
1980 Д. Таулесс Великобритания Великобритания
1981 René Turlay Франция Франция
1982 Raymond Hide Великобритания Великобритания
1983 Gerard Toulouse Франция Франция
1984 Б. Блини Великобритания Великобритания
1985 (Denis Jérome) Франция Франция
1986 (Gareth Gwyn Roberts) Великобритания Великобритания
1988 П. Хирш Великобритания Великобритания
1989 (Eric Varoquaux) Франция Франция
1990 (Roger Cowley) Великобритания Великобритания
1991 А. Аспе Франция Франция
1992 (Donald Hill Perkins) Великобритания Великобритания
1993 Д. Рюэль Франция Франция
1994 (Lawrence John Challis) Великобритания Великобритания
1995 П. Лена (Pierre Léna) Франция Франция
1996 (John Wickham Steeds) Великобритания Великобритания
1997 (Jean-Pierre Briand) Франция Франция
1998 (William Gelletly) Великобритания Великобритания
1999 (Oriol Bohigas) Франция Франция
2000 (Frank Henry Read) Великобритания Великобритания
2001 (Pierre Coullet) Франция Франция
2002 (John Bernard Pethica) Великобритания Великобритания
2003 К. Брешиньяк (Catherine Brechignac) Франция Франция
2004 (Adrian F G Wyatt) Великобритания Великобритания
2005 Ф. Моно (Philippe Monod) Франция Франция
2006 Дж. Хиггинс (Julia Higgins) Великобритания Великобритания
2007 (Jean-Pierre Hulin) Франция Франция
2008 (Denis Weaire) Ирландия
2009 К. Коллье (Christian Colliex) Франция Франция
2010 С. Брэмуэлл (Steve Bramwell) Великобритания Великобритания за основополагающие работы по магнетизму и, в частности, за работы по спиновому льду, приведшие к открытию магнитных монополей и «магнетричества» — магнитного эквивалента электричества
2011 Joël Cibert Франция Франция
2012 Helen Gleeson Великобритания Великобритания
2013 Alexandre Bouzdine Франция Франция
2014 Ramin Golestanian Великобритания Великобритания
2015 Isabelle Ledoux-Rak Франция Франция
2016 Zoran Hadzibabic Великобритания Великобритания

Напишите отзыв о статье "Премия Хольвека"

Ссылки

  • [www.iop.org/activity/awards/International_Bilateral_Awards/The_Holweck_Medal_and_Prize/page_1758.html Информация о премии на сайте IOP]

Отрывок, характеризующий Премия Хольвека

– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?