Прыжки в воду на летних Олимпийских играх 2000 — синхронный трамплин, 3 метра (женщины)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Прыжки в воду на
летних Олимпийских играх 2000
Трамплин, 3 метра Мужчины Женщины
Синхронный трамплин, 3 метра Мужчины Женщины
Вышка, 10 метров Мужчины Женщины
Синхронная вышка, 10 метров Мужчины Женщины

Соревнования по синхронным прыжкам в воду с трёхметрового трамплина среди женщин на летних Олимпийских играх 2000 прошли 23 сентября. Приняли участие 16 спортсменок из 8 стран.

Первое Олимпийское золото в синхронных прыжках досталось спортсменкам из России Вере Ильиной и Юлие Пахалиной





Медалисты

Золото Серебро Бронза

 Вера Ильина
Юлия Пахалина
Россия

 Фу Минся
Го Цзинцзин
Китай

 Анна Сорокина
Елена Жупина
Украина

Результаты

Финал

23 сентября состоялся финал соревнований (по 5 прыжков). В соревнованиях приняли участие спортсменки 8 стран, которые стартовали сразу с финального раунда.

Место Спортсмены 1 2 3 4 5 Всего
1  Вера Ильина
Юлия Пахалина (RUS)
52,80 55,80 74,76 73,95 75,33 332,64
2  Фу Минся
Го Цзинцзин (CHN)
48,60 51,60 70,20 76,50 74,70 321,60
3  Анна Сорокина
Елена Жупина (UKR)
49,20 50,40 63,84 60,48 66,42 290,34
4  Шантель Мичелл
Луди Турки (AUS)
46,80 48,00 61,32 61,32 65,61 283,05
5  Эйрин Балмер
Блит Хартли (CAN)
45,00 45,00 60,75 63,00 65,25 279,00
6  Мария Хосе Алкала
Хашия Луна (MEX)
46,20 48,60 62,16 52,08 64,80 263,76
7  Дорте Линднер
Конни Шмальфусс (GER)
45,60 47,40 58,80 66,60 45,36 256,20
8  Кэтрин Малив-Авиолат
Жаклин Шнайдер (SUI)
45,60 43,20 54,00 51,24 62,16 286,38

Напишите отзыв о статье "Прыжки в воду на летних Олимпийских играх 2000 — синхронный трамплин, 3 метра (женщины)"

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/summer/2000/DIV/womens-synchronized-springboard.html Результаты игр]  (англ.)
  • [www.la84foundation.org/6oic/OfficialReports/2000/Masters/dv/DVresults.pdf Официальный Олимпийский отчёт]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Прыжки в воду на летних Олимпийских играх 2000 — синхронный трамплин, 3 метра (женщины)

– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]