Рамирес, Виктор Эмилио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виктор Эмилио Рамирес
Общая информация
Полное имя:

Виктор Эмилио Рамирес (англ. Victor Emilio Ramirez)

Прозвище:

Тайсон дель Абасто (исп. El Tyson del Abasto)

Гражданство:

Аргентина Аргентина

Дата рождения:

30 марта 1984(1984-03-30) (40 лет)

Место рождения:

Эзеиза, Буэнос-Айрес, Аргентина

Проживание:

Уайлд, Буэнос-Айрес (провинция), Аргентина

Весовая категория:

Первая тяжелая (до 90,892 кг)

Стойка:

Правша

Рост:

180

Размах рук:

175

Рейтинги
Позиция по рейтингу BoxRec:

17 (120 очков)

Лучшая позиция по рейтингу BoxRec:

6 (275 очков)
февраль 2009

Профессиональная карьера
Первый бой:

3 сентября 2005

Последний бой:

21 мая 2016

Чемпионский пояс:

IBF (2015—2016)

Количество боёв:

27

Количество побед:

22

Побед нокаутом:

17

Поражений:

3

Ничьих:

1

Несостоявшихся:

1

[boxrec.com/list_bouts.php?human_id=352748&cat=boxer Послужной список (boxrec)]

Виктор Эмилио Рамирес (англ. Victor Emilio Ramirez, 30 марта 1984 года, Эзеиза, Буэнос-Айрес (провинция), Аргентина) — аргентинский боксёр-профессионал, выступающий в первом тяжелом весе. Бывший чемпион мира по версии WBO (2009), IBF (2015—2016).





Профессиональная карьера

Рамирес дебютировал на профессиональном ринге в апреле 2006 года. Первые три года выступал в Аргентине преимущественно с соотечественниками. Выиграл все поединки кроме одного, который проиграл по очкам близким решением судей.

В своём 14-ом бою выиграл титул чемпиона Южной Америки в первом тяжёлом весе.

В следующем бою выиграл титул чемпиона Латинской Америки по версии WBO.

17 января 2009 года впервые выехал боксировать за границу. В Германии Рамиресу противостоял фаворит, российский небитый боксёр, Александр Алексеев (16-0). Рамирес досрочно победил местного боксёра и стал временным чемпионом мира по версии WBO.

В следующем бою Рамирес в тяжёлом противостоянии победил азербайджанца Али Исмаилова и стал полноценным чемпионом мира по версии WBO.

29 августа 2009 года Виктор Рамирес проиграл близким решением судей титул молодому немецкому боксёру, Марко Хуку. После этого боя Рамирес более чем на четыре года покинул бокс и завершил карьеру.

В декабре 2013 года Рамирес вернулся на ринг и снова стал побеждать. Во втором бою после возвращения Рамирес завоевал латиноамериканский титул по версии IBF.

10 апреля 2015 года в Аргентине Виктор Эмилио Рамирес победил в зрелищном бою англичанина Олу Афолаби и завоевал титул временного чемпиона мира по версии IBF.

26 сентября 2015 года кубинский боксёр Йоан Пабло Эрнандес из-за травм не смог выйти на бой против Виктора Рамиреса и был лишён титула чемпиона мира по версии IBF, так как ни разу не защитил свой титул в течение 13 месяцев. После чего чемпионом мира по версии IBF был объявлен Виктор Рамирес.

2 октября 2015 года в Аргентине Виктор Рамирес раздельным решением судей свёл в ничью бой с британским боксёром родом из Ямайки Овиллом Маккензи и защитил титул чемпиона мира по версии IBF[1].

Результаты профессиональных боёв

22 Победы (17 нокаутов), 3 Поражения (1 нокаутов), 1 ничья, 1 несостоявшийся
Результат Оппонент Тип Раунд, Время Дата Место Дополнительно
22-3-1, 1 NC Денис Лебедев TKO 2 (12) 21 мая 2016 Мегаспорт, Москва, Россия Объединительный бой за титулы WBA (7-я защита Лебедева) и IBF (2-я защита Рамиреса).
22-2-1, 1 NC Овилл Маккензи SD (12) 2 октября 2015 Villa La Ñata Sporting Club, Буэнос-Айрес, Аргентина 114-114, 115—113, 113—115. Титул чемпиона мира по версии IBF, (1-я защита Рамиреса).
22-2-0, 1 NC Ола Афолаби UD (12) 10 апреля 2015 Villa La Ñata Sporting Club, Буэнос-Айрес, Аргентина 115-111, 115—111, 116—111. Бой за вакантный титул временного чемпиона по версии IBF.

См. также

Напишите отзыв о статье "Рамирес, Виктор Эмилио"

Примечания

  1. [allboxing.ru/news/20151003-0910/viktor-ramires-svel-vnichyu-boy-s-ovilom-makkenzi-i-zashchitil-titul-ibf Виктор Рамирес свел вничью бой с Овилом Маккензи и защитил титул IBF.] // AllBoxing.ru

Ссылки

  • [boxrec.com/list_bouts.php?human_id=352748&cat=boxer Рамирес, Виктор Эмилио] (англ.) — статистика профессиональных боёв на сайте BoxRec

Отрывок, характеризующий Рамирес, Виктор Эмилио

– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.