Ройс (река)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ройс

Ройс в старой части Люцерна
Характеристика
Длина

164,4 км

Бассейн

3425 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Ройс+(река) Водоток]
Исток

 

— Высота

2431 м

— Координаты

49°37′16″ с. ш. 8°34′08″ в. д. / 49.62111° с. ш. 8.56889° в. д. / 49.62111; 8.56889 (Ройс, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.62111&mlon=8.56889&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Фирвальдштетское озеро

— Высота

330 м

— Координаты

47°29′32″ с. ш. 8°14′14″ в. д. / 47.49222° с. ш. 8.23722° в. д. / 47.49222; 8.23722 (Ройс, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.49222&mlon=8.23722&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 47°29′32″ с. ш. 8°14′14″ в. д. / 47.49222° с. ш. 8.23722° в. д. / 47.49222; 8.23722 (Ройс, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.49222&mlon=8.23722&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Страна

Швейцария Швейцария

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: РегионК:Карточка реки: заполнить: БассейнРойс (река)Ройс (река)

Ройс[1][2], Рёйс[3] (нем. Reuss) — река в Швейцарии. Длина 164,4 км, площадь бассейна 3 425 кв.км. Четвёртая по величине река Швейцарии (после Рейна, Аре и Роны). Протекает по территории кантонов Ури, Швиц, Нидвальден, Обвальден и Люцерн Относится к бассейну Рейна. Падение высот 2 101 м. Расход воды: максимальный 450 м³/с., минимальный 10 м³/с. среднегодовой 140 м³/с.

Истоки реки находятся на массиве Сен-Готард, на одноимённом леднике (глетчере), образовавшемся в последнюю — Вюрмскую эпоху Плейстоценового оледенения. С перевала Сен-Готард берёт начало Готард-Ройс, а с перевала Фурка (2 436 м) — Фурка-Ройс, принимающая у селения Реальп ручей Витенвассеренройс. Эти истоки сливаются в Урнерской долине, образуя реку Ройс. Отсюда Ройс течёт на запад, у селения Андерматт поворачивает на север и протекает сквозь ущелье Шёленен бурным потоком с многочисленными водопадами. Освоение населением Швейцарии этого ущелья, обрамлённого отвесными гранитными склонами 100-метровой высоты произошло в позднее средневековье и связано с сооружением у Андерматта в 1595 году моста через Ройс, получившего название Чёртов мост и «Урнерской дыры», пробитой в скалах в 1707 году. До Эрстфельда река течёт по дну ущелий, затем протекает по равнине и впадает у Флюэлена в Фирвальдштетское озеро.

Ущелье Шёленен является местом героических боёв русских войск с французскими во время Швейцарского похода Суворова. Спустившись с Сен-Готарда в ущелье Шёленен, русские войска нанесли поражение французским войскам, оборонявшимся на неприступных позициях перед Урзернской дырой и Чёртовым мостом и вышли из долины Рёйса на равнину перед Альтдорфом 14 (25) сентября 1799 года. 14(26) сентября 1898 года в ущелье Шёленен, рядом с Чёртовым мостом был открыт высеченный в скале памятник русским воинам, погибшим в Швейцарском походе.

Напишите отзыв о статье "Ройс (река)"



Примечания

  1. Швейцария, Лихтенштейн // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 62. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 305.</span>
  3. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 300.</span>
  4. </ol>

См. также

Отрывок, характеризующий Ройс (река)

– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.