Русское посольство (гравюра 1576 года)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

4 листа гравюры
Русское посольство к императору Священной Римской империи Максимилиану II в Регенсбурге. 1576
Die Gesandtschaft des Großfürsten von Moskau auf dem Reichstag in Regensburg
бумага, ксилография
К:Гравюры 1576 года

«Русское посольство к императору Священной Римской империи Максимилиану II в Регенсбурге» — западноевропейская раскрашенная гравюра (ксилография) 1576 года.

Автор — неизвестный художник[1] или, возможно, Донат Хюбшманн (Donat Hübschmann; ок. 1525/30 — 1583)[2]; также атрибутируется Йосту Амману[3]. Отпечатано в типографии (?) у Михаэля Петтерле[4] (Michael Petterle/Peterle; 1576—1595) в Праге.

На гравюре изображено посольство царя Ивана Грозного, отправленное в 1576 году в Вену к императору Священной Римской империи Максимилиану II и встреченное им на имперском сейме в Регенсбурге. Посольство возглавляли князь Захарий Иванович Сугорский (? — 1582) и дьяк Андрей Гаврилович Арцыбашев (? — 1603).

«Поскольку гравюра сделана очевидцем и с большой точностью воспроизводит старинное мужское платье, она является важным источником для историков»[5], в особенности историков костюма.

Варианты названия: «Посольство князя Сугорского», «Поднесение даров русским посольством во главе с Захаром Ивановичем Сугорским императору Максимилиану II в 1576 году»; «Посольство царя Ивана IV на имперский сейм в Регенсбурге при императоре Максимилиане II»; «Посольство князя З. И. Сугорского на Регенсбургском Сейме 8 июля 1576 года», у Ровинского — «Изображение русского посольства, представлявшегося под начальством князя Захара Ивановича Сугорского»; (нем. Gruppenporträt einer russischen Gesandtschaft von Zar Ivan IV. an Kaiser Maximilian II., anlässlich des Reichstags in Regensburg 1576, mit dem Beglaubigungsschreiben und Geschenken an der zweiten Audienz vom 18. Juli; Warhafftige Contrafactur der Legation oder Gesandten des Gross Fürsten auss Moscaw ... an die Römische Kayserliche Majestat...; Die Gesandten des Großfürsten von Moskau auf dem Reichstag zu Regensburg).





Описание

Иллюстрация часто воспроизводится без разделения на листы, процессия изображается слитно. В повторениях используется раскраска в отличные от оригинала цвета.

В издании Д. А. Ровинского «Достоверные портреты…» (1882), перечислены следующие листы:[6]:

  • Собственно посольство князя Сугорского (на 3 листах) — оригинал хранился в Висбаденской библиотеке
  • 4-й лист с изображением того же посольства — оригинал в петербургской Публичной библиотеке. Иногда не включается в общий свиток при воспроизведении. Изображен молебен.
  • а также изображение подьячего Афанасия Монастырева из того же посольства. Отпечатан на обратной стороне портрета Ивана Грозного, по сообщению Ровинского, находившегося в собрании М. Н. Похвистнего (повторение фигуры с 1-го листа). В 1579 года эта фигура была отпечатана под именем дьяка Клобукова — плененного шведами при осаде Вендена[7].

На наиболее известных первых 3 листах изображена процессия русских послов в разнообразных одеждах и головных уборах. Первые две фигуры слева — глава посольства князь Сугорский и его переводчик дьяк Арцыбашев. Во второй паре — Третьяк Дмитриевич Зубатый старший и Мамлей Иванович Илим. Шестая фигура справа изображает подьячего по имени Афанасий Михайлович Монастырев, несущего царскую грамоту, завернутую в шелковую ткань, поверх которой, в ковчежце, лежит прикрепленная к грамоте печать. В руках всех послов — дары императору: собольи шкурки, связанные «сороками» (по 40 штук). Представлены бояре, окольничие, дьяки, подьячие.

П. Н. Полевой описывает меха, которые несут послы: «Рисунок (…) замечателен по своим подробностям, которые, очевидно, воспроизведены современным художником с величайшей точностью. Это можно видеть и по узорам материй на кафтанах и шубах послов, и по тщательной отделке фигур, из которых каждая имеет свою экспрессию и даже определенный тип. Еще более видно это по одной любопытной подробности, которую художник не мог, конечно, придумать сам, а зарисовал с натуры. Эта подробность, — имеющая важную цену археологическую, — заключается в способе увязке и поднесения собольих сороков, которые так бережно несут некоторые из членов посольства. Эти сорока соболей связаны мордками кверху, хвостами книзу, и только прикрыты поверх спинок и чревом матерчатыми чехлами, за сборки которых послы и свита их и несут эти бесценные в то время дары дальнего Востока»[8].

4-й лист, озаглавленный «Contrafactur der Kirchen Ceremonien, so die Moscowitter bey irem Gottesdienst gebrauchen, wie auff dem jetzigen Reichstag zu Regenspurg ist gesehen worden», изображает русское богослужение в походной церкви князя Сугорского. Ровинский отмечает, что все предстоящие молятся двуперстным сложением, которое было утверждено Собором 1551 года (и отменено впоследствии собором 1667 года).

Перевод пояснительного немецкого текста (— В. В. Стасов)[7][9]:
«Истинное изображение посольства или послов Великого Князя Московского к Его Императорскому Римскому Величеству; также в каких одеждах и в каком виде каждый явился ко двору, когда они Его Императорскому Римскому Величеству представили верющую грамоту и подарки, в Регенсбурге, на нынешнем имперском сейме, 18 июля настоящего 1576 года»[10]
В 1576 году в Регенсбурге, когда там был Имперский Сейм, появились разные народы. Но удивительно то, что Великий Князь Московский, смелый и отважный, 12-го марта отправил своих послов в Германию. Они, (как я узнал) приехали в Регенсбург в прошлом июле месяце и были приняты самым блистательным образом. Его Императорское Римское Величество, известившись о их прибытии, отправил им на встречу свои экипажи, вместе с придворными особами, чтобы их привезли самым великолепным образом, как Его Величество признавал то приличным. И так, они скоро и живо были привезены в их помещение. После того 18-го июля, послы пожелали представиться Его Императорскому Величество, и он опять послал за ними свои собственные кареты, вместе с придворными особами. Таким образом они вскоре и поспешно были привезены к Его Императорскому Величеству. Тут-то все видели, как алебардщики и драбанты стояли в порядке от Императорского дворца до Московского посольского дома. Когда же послы приехали ко дворцу, они, как я слышал, вышли из экипажей, и попарно пошли в порядке, пешком. И кто пожелает, увидит их представленными здесь воочию, на рисунке. А самые знатные между ними будут названы здесь по именам. МОСКОВСКОЕ ПОСОЛЬСТВО К ЕГО ИМПЕРАТОРСКОМУ РИМСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ

Главный посол, князь Захарий Иванович Сугорский, дворянин и наместник Белозерский, идет впереди, в червленном золотном платье и меховой шапке. Рядом с ним шёл его товарищ, Андрей Гаврилович Арцыбашев, дьяк, в синем золотном платье.

Во второй паре шли принадлежащие к посольству дворяне или бояре, так-то: Третьяк Дмитриевич Зубатый старший,

в белом платье с золотыми цветами и высокой шапке. Его товарищ Мамлей Иванович Илим, дворянин. В золотном платье с краснозолотными цветами.

В третьей паре шёл подъячий, по имени Афанасий Михайлович Монастырев. Он нес верющую грамоту в красном кармазине. Одет был весь в красном. Другой, что полнее него шёл — простой дворянин* в голубом шелковом платье.

В каком платье, нарядах и уборах, по своему обычаю,

* Вероятно, толмач Петр.

шли шестеро послов к Его Императорскому Величеству, о том дает понятие этот рисунок. Тотчас за этими послами следовало двадцать особ менее знатных.

Между ними было также два мальчика, прислуживавших им. Из числа помянутых особ, более важные несли подарки, которыми Великий Князь почтил Его Императорское Величество.

ПОДАРКИ БЫЛИ СЛЕДУЮЩИЕ:

Во-первых, главный посол поднес от имени своего Государя, Великого Князя Московского

Его Императорскому Величеству сорок соболей, и от себя также сорок соболей. Дьяк поднес Его Императорскому Величеству также сорок соболей. Дворяне также по сорока соболей.

Подьячий поднес Его Императорскому Величеству пару соболей и обоим принцам, сыновьям Его Императорского Величества, каждому также по паре соболей.

Когда означенное посольство поднесло свои подарки и исполнило своё поручение, оно было отвезено домой по прежнему, со всеми почестями. И потом Его Императорское Величество

угощал их обеденным столом. А 15-го сентября они все совершенно покончили и получили от Императора, с удовольствием, подарки.

17-го числа они собрались и все вместе поехали обратно домой.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

И так, после того как Великий Князь пожелал обратиться к Римской Империи для пользы и блага христианства и чтобы мужественно дать отпор турку, мы должны теперь вопросить Бога, чтобы Он соизволил помилосердствовать и нас и своею могучею десницею

защитил нас от турка и всего его войска и дал нам спасти славу своего имени.

Также, чтобы он отечески призрел своё бедное христианство и сохранил нас повсюду при своем благом Слове, дабы мы могли, наконец, через его святое имя быть вечно блаженны. Аминь.

ПЕЧАТАНО В ПРАГЕ МИХАИЛОМ ПЕТТЕРЛЕ.

По привилегии Его Императорского Римского Величества не перепечатывать и не воспроизводить или копировать в малом или большом виде.

ИЗОБРАЖЕНИЕ ЦЕРКОВНЫХ ОБРЯДОВ, УПОТРЕБЛЯЕМЫХ МОСКОВИТАМИ ПРИ ИХ БОГОСЛУЖЕНИИ, КАК ЭТО ВИДНО НА НЫНЕШНЕМ РЕГЕНСБУРГСКОМ ИМПЕРСКОМ СЕЙМЕ.

Если ты хочешь знать, какое у них богослужение, то у них есть христианские образа. Их тут было всего пять, совершенно наподобие алтаря. Но главный образ был возлюбленного Господа нашего Иисуса Христа.

Перед каждым образом горело по восковой свече. Мне рассказывали также за достоверное, что их священники — греческие монахи. Я видел перед алтарем одного такого, он стоял в одежде того вида и образа, как изображено на этом рисунке. Он читал по книге, а около него стояло два московитянина. Они прислуживали ему у алтаря, один справа, другой слева. То один читал, а пели двое; то читали двое, а пел один. Ещё одно я здесь замечу: когда упоминается на их языке имя пресвятой Троицы, они тотчас же кладут три крестных знамения себе на лоб и на грудь, как это мне хорошо известно, и с набожными телодвижениями падают ниц на землю. МОЛИТВА

Мы молим тебя Господи Иисусе Христе, Спасителю всего мира, обрати эти народы, и все какие должны быть обращены, приведи их к познанию Твоего имеин и Святаго Твоего Слова. Этого желаем мы им. Аминь.

Печатано в Праге у Михаила Петтерле. По привилегии Его Императорского Римского Величества не перепечатывать и не воспроизводить или копировать в малом или большом виде.


История миссии

«В 1575 г. царь Иван утвердился в Пернове. Тогда же следом за испанской дипломатией устремляется в Прибалтику и французская, и очень скоро из-под пера Дансэ выходит проект французской колонизации Ливонии и оккупации скандинавского севера. К этому же времени шведское каперство на Балтийском море достигло апогея. Понятно, что все эти обстоятельства привлекли к себе повышенное внимание Германии и вновь поставили имперскую дипломатию перед ливонским вопросом. В Москву было отправлено великое посольство Яна Кобенцля и Даниила Бухау, прибывшее к царю лишь в декабре 1575 г. Вопреки завоевательной программе Георга Ганса, императорское посольство предлагало царю Ивану участие в антитурецкой лиге из империи, Испании, Рима и других христианских государей, причем Константинополь отойдет к Москве, и московский царь будет провозглашен „восточным цесарем“. За это царь Иван должен поддержать кандидатуру эрцгерцога Эрнеста в польские короли и не обижать Ливонии»[11].

Именно в ответ на это посольство была отправлена русская миссия в Регенсбург. Она выехала из Москвы 7 мая, а 7 июля они уже были в Регенсбурге; 18 июля представились императору[7].

«Целью посольства было выяснение отношений Германской империи и Москвы по вопросу о замещении незанятого в то время польского престола. Послы должны были выразить готовность московского царя содействовать избранию на польский престол австрийского принца Эрнеста при условии, что, если поляки и литовцы не изберут себе одного государя, „Литовское бы Великое Княжество и с Киевом и что к нему городы“ отошли бы к государству Московскому. Последнее требование основывалось на том, что сам царь являлся претендентом на польскую корону для себя или для одного из своих сыновей. Относительно Ливонии послы должны были заявить желание царя, чтобы император за неё не вступался, так как она исстаринная вотчина царя. Арцыбашев подробно описал в поданном им статейном списке путь посольства, прием его кесарем и переговоры. Максимилиан II принял московское посольство очень торжественно в Регенсбурге 16 июля 1576 года. Послы имели у императора ещё 4 аудиенции, но после последней аудиенции император заболел и через 6 недель скончался. Арцыбашев был богато одарен и отправлен обратно. Это посольство оставило впечатление в Европе; в память его было выгравировано изображение всех его членов с их именами (Арцыбашев назван на медали Andre Gawrilowitz Ertzy Buschuf)»[12]. Миссия описана в «Повести о двух посольствах».[13]

Ровинский цитирует донесение князя Сугорского, взятое им из «Памятников дипломатических сношений древней России с державами иностранными»[14]. Он рассказывает, что он с Арцыбашевым вошли в царевы хоромы первыми; за ними шли дворяне. На Цесаре была: «…дылея долгая камка черна, полы и подол черным бархатом пушен; а пуговицы шелк черн до долу, а чепочка на нем золота невелика, а под ним и позади его на стене запоны олтобас золотной, а стул под ним обит бархатом червчатым, поставлен на ковре. А как вошли послы в палату, и послов Цесарю не явил никто, а Цесарь против послов встал, шляпы приподыв, и велел послам к себе приступитися. И как послы вступили на ковер, и Цесарь сел, а по левой стороне поодаль Цесаря сидел курфирст Каленской Салентиюс, а под ним цесарев сын Матею, а под Матеюсом сидел Боварской Князь Вилгелм Олбрехов сын, а под ним сидел другой цесарев сын Максимилианус, а пан Ласской да Немец человек с десять стояли. И как Князь Захарий говорил Цесарю Государское титло, И Цесар Курфирсту Каленскому и детем и Боварскому Князю велел встати; и стояли сняв шляпы; а как Князь Захарий изговорил Государское титло, и Цесарь велел им сести. А изговоря князь Захарий титло, явил поминок, и грамату Цесарю подал, и после граматы говорили речь».

От императора члены посольства получили «на памятку»: князь Сугорский — «чепь золоту, да кубок, да триста золотых белых Полских», дьяк Андрей — «чепь золоту, да кубок, да двести золотых белых Полских. А чепи на послов клал пан Ласский». Дворяне Третьян и Мамлей получили по кубку по двойчатому, да по тридцати аршин камки, да по полтораста золотых белых Польских; подьячий Афанасий получил «кубочек», поп Лаврентий «постав мухояру чернаго, да тридцать золотых белых»; толмач Петр — «двадцать золотых белых». Сыновья императора Маттеус и Максимилиан пожаловали послам по кубку, а Третьяну, Мамлею и Афанасию — «по кубочку». Людям посольским (11 человекам) дано по двадцати золотых белых; а остальным (8 человек) — по десяти.

Значение для истории моды

Экземпляры

Единственный подлинный экземпляр этой гравюры, как считал Д. А. Ровинский, в конце XIX в. находился в Висбаденском музее[15]. Он описывал его так: «Оригинал, гравированный на дереве и раскрашенный (…); он состоит из четырех больших листов, отпечатанных четырьмя досками, и склеенных вместе, в длину; подписи внизу (на немецком языке) отпечатаны в оригинале типографским шрифтом на четырех отдельных полосках и приклеены внизу картины»[7].

В биографии Ровинского указано: «эту гравюру страстно желал заполучить директор Публичной библиотеки М. А. Корф. Однако переговоры с музеем ни к чему не привели. Тогда на помощь пришел Ровинский. Он предложил в обмен на гравюру некоторые из своих сочинений. Дирекция Висбаденского музея немедленно ответила согласием»[16] и Петербург получил гравюру[17]. (Современное местонахождение висбаденского оригинала в России не указывается, наиболее вероятна Публичная библиотека — ныне Российская национальная библиотека).

Для Ровинского была изготовлена и раскрашена копия, которая получила распространение. Одной из копий Ровинского владеет, в частности, Государственная художественная галерея Фонда поколений Ханты-Мансийского автономного округа Югры[15].

Экземпляр XVI века находится в Цюрихской библиотеке: три первых листа и заголовок вырезаны и закреплены на новом листе-основе, также в коллекции есть и 4-й лист с коленопреклоненным человеком[18].

Экземпляры (время создания не ясно) имеют Bibliotheque des Arts Decoratifs (Париж) и Музей Виктории и Альберта (Лондон).

Воспроизведения гравюры можно увидеть в экспозиции Музея Москвы (Провиантские склады), Александровской Слободе, Коломенском (Дворец Алексея Михайловича) и др.

Публикации

  • Гравюра была хромолитографирована В. А. Прохоровым в его «Русских древностях» (1872)[7].
  • В конце 1870-х гг. или в самом начале 1880-х гг. она была повторена для изданного Д. А. Ровинским в 1882 г. альбома «Достоверные портреты московских государей Ивана III, Василия Ивановича и Ивана IV Грозного и посольства их времени». Это способствовало её распространению.
  • Через десять лет гравюру опубликовал журнал «Нива» (1892, N 9. С.196-197. Текст: с. 203). Автором текста выступил П. Н. Полевой, гравировал её для журнала Флюгель. Уменьшенное воспроизведение старинной гравюры (3 листа) занимает верхнюю часть разворота двух страниц. 4-й лист не воспроизведен по следующей причине:

«Другую половину изображения, представляющую богослужение в походной посольской церкви, мы не воспроизводим, потому что для нас, русских, она не имеет никакого, ни художественного, ни научного интереса»[8].

  • «Фотоцинкография раскрашенная от руки по оригиналу художником П. Субботиным» и русский перевод экспликации были опубликованы во 2-й книге С. П. Бартенева «Московский Кремль в старину и теперь» (1912).
  • Гравюра (или копия) выставлялась в 2010 году на выставке «Русские и немцы: 1000 лет истории, искусства и культуры» (см. каталог)

В искусстве

Иван Билибин при работе над костюмами для постановки оперы «Борис Годунов» Мусоргского в Париже в 1908 году вдохновлялся нарядами членов посольства. Позже по этим рисункам была выпущена серия открыток.

Напишите отзыв о статье "Русское посольство (гравюра 1576 года)"

Примечания

  1. В русских публикациях
  2. Согласно данным Цюрихской библиотеки, где его авторство стоит под вопросом
  3. Согласно Bibliotheque des Arts Decoratifs, Paris, France
  4. Ошибочно указывается иногда как автор-художник 19 века
  5. [philosophy.spbu.ru/userfiles/rusphil/Veche%20%E2%84%9614-11.pdf А. Э. Жабрева. ИСТОРИЯ РУССКОГО ДОПЕТРОВСКОГО КОСТЮМА ПО СТРАНИЦАМ ЖУРНАЛА «НИВА» ЗА 1870—1899 ГГ.]
  6. Посольство Кн. Сугорскаго 1576 г., съ Висбаденскаго оригинала; 4-й листъ того же посольства, съ оригинала, принадлежащаго С.-Петербургской Публичной библіотекѣ; Изображеніе подъячаго Монастырева изъ того же посольства кн. Сугорскагo
  7. 1 2 3 4 5 Д. Ровинский. Достоверные портреты московских государей Ивана III, Василия Ивановича и Ивана IV Грозного и посольства их времени. 1882. С. 14
  8. 1 2 «Нива» (1892, N 9. С.196-197. Текст: с. 203)
  9. Дается по: Московский Кремль в старину и теперь: Бартенев С. П. Книга 2.
  10. Вариант русского перевода:
    Подлинное изображение легации или посольства великого князя из Москвы к римско-цесарскому величеству: также в каком платье и виде кажый из них прибыл ко двору, когда они римско-цесарскому величеству подносили верительные грамоты и подарки в Регенсбурге на сейме 18 июля 1576 г.
  11. [www.vostlit.info/Texts/rus6/Staden/pred.phtml Г. Штаден. Записки о Московии]
  12. [www.rulex.ru/01010722.htm Арцыбашев // Биографический словарь]
  13. [lib.pushkinskijdom.ru/Portals/3/PDF/TODRL/11_tom/Kagan/Kagan.pdf М. Д. Каган. «Повесть о двух посольствах» — легендарно-политическое произведение 17 века]
  14. С. П. Бург, 1851, стр. 675
  15. 1 2 [www.xmgallery.ru/app/works/show.php?tab=works_4&id=36 Ханты-Мансийский музей]
  16. [www.raruss.ru/treasure/page2/1353-rovinsky-folk-picturies.html Русские народные картинки]
  17. Борис Заболоцких. Русская гравюра. 1993. С.12-14
  18. [www.recherche-portal.ch/primo_library/libweb/action/search.do?vl%28freeText0%29=Donat+H%C3%BCbschmann%2c+Maler%2c+Formschneider%2c+ca.+1525%2f30+-+1583&vl%28213214094UI0%29=creator&vl%28186672384UI1%29=all_items&vl%281UIStartWith0%29=exact&fn=search&tab=default_tab&mode=Basic&vid=ZAD&scp.scps=scope%3a%28ZORA%29%2cscope%3a%28UZH04%29%2cscope%3a%28ebi01_prod%29%2cscope%3a%28retroseals%29 Zurich Universitat]

Литература

  • Bojcov M.A. Erlebnisse der Vertreter Ivans des Schrecklichen auf dem Reichstag zu Regensburg im Jahre 1576 und ihr Nachwirken // Bayern und Russland in vormoderner Zeit. Annäherungen bis in die Zeit Peters des Großen / Hg. von A. Schmid. 2012
  • Ekkehard Völkl; Kurt Wessely. Die russische Gesandtschaft am Regensburger Reichstag 1576. Regensburg : Laßleben, 1992.
  • [www.runivers.ru/gal/today.php?ID=457005 Памятники дипломатических сношений c Империею Римскою. Том I. С 1488 по 1594.—СПб.: Тип. II Отделения Собственной Е. И. В. Канцелярии. 1851. Стб. 587 ]

Отрывок, характеризующий Русское посольство (гравюра 1576 года)

Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание.
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!
– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.
За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.
– Для этого я бы советовал вам… – начал было Борис, желая сказать ей колкость; но в ту же минуту ему пришла оскорбительная мысль, что он может уехать из Москвы, не достигнув своей цели и даром потеряв свои труды (чего с ним никогда ни в чем не бывало). Он остановился в середине речи, опустил глаза, чтоб не видать ее неприятно раздраженного и нерешительного лица и сказал: – Я совсем не с тем, чтобы ссориться с вами приехал сюда. Напротив… – Он взглянул на нее, чтобы увериться, можно ли продолжать. Всё раздражение ее вдруг исчезло, и беспокойные, просящие глаза были с жадным ожиданием устремлены на него. «Я всегда могу устроиться так, чтобы редко видеть ее», подумал Борис. «А дело начато и должно быть сделано!» Он вспыхнул румянцем, поднял на нее глаза и сказал ей: – «Вы знаете мои чувства к вам!» Говорить больше не нужно было: лицо Жюли сияло торжеством и самодовольством; но она заставила Бориса сказать ей всё, что говорится в таких случаях, сказать, что он любит ее, и никогда ни одну женщину не любил более ее. Она знала, что за пензенские имения и нижегородские леса она могла требовать этого и она получила то, что требовала.
Жених с невестой, не поминая более о деревьях, обсыпающих их мраком и меланхолией, делали планы о будущем устройстве блестящего дома в Петербурге, делали визиты и приготавливали всё для блестящей свадьбы.


Граф Илья Андреич в конце января с Наташей и Соней приехал в Москву. Графиня всё была нездорова, и не могла ехать, – а нельзя было ждать ее выздоровления: князя Андрея ждали в Москву каждый день; кроме того нужно было закупать приданое, нужно было продавать подмосковную и нужно было воспользоваться присутствием старого князя в Москве, чтобы представить ему его будущую невестку. Дом Ростовых в Москве был не топлен; кроме того они приехали на короткое время, графини не было с ними, а потому Илья Андреич решился остановиться в Москве у Марьи Дмитриевны Ахросимовой, давно предлагавшей графу свое гостеприимство.
Поздно вечером четыре возка Ростовых въехали во двор Марьи Дмитриевны в старой Конюшенной. Марья Дмитриевна жила одна. Дочь свою она уже выдала замуж. Сыновья ее все были на службе.
Она держалась всё так же прямо, говорила также прямо, громко и решительно всем свое мнение, и всем своим существом как будто упрекала других людей за всякие слабости, страсти и увлечения, которых возможности она не признавала. С раннего утра в куцавейке, она занималась домашним хозяйством, потом ездила: по праздникам к обедни и от обедни в остроги и тюрьмы, где у нее бывали дела, о которых она никому не говорила, а по будням, одевшись, дома принимала просителей разных сословий, которые каждый день приходили к ней, и потом обедала; за обедом сытным и вкусным всегда бывало человека три четыре гостей, после обеда делала партию в бостон; на ночь заставляла себе читать газеты и новые книги, а сама вязала. Редко она делала исключения для выездов, и ежели выезжала, то ездила только к самым важным лицам в городе.