Вильгельм V (герцог Баварии)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вильгельм V Благочестивый
Wilhelm V der Fromme<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
герцог Баварии
24 октября 1579 — 15 октября 1597
Предшественник: Альбрехт V
Наследник: Максимиллиан I
Отречение: 15 октября 1597
 
Рождение: 29 сентября 1548(1548-09-29)
Ландсхут
Смерть: 7 февраля 1626(1626-02-07) (77 лет)
дворец Шлайсхайм
Место погребения: церковь Св. Михаила в Мюнхене
Род: Виттельсбахи, Баварско-Мюнхенская ветвь
Отец: Альбрехт V
Мать: Анна Австрийская
Супруга: Рената Лотарингская
Дети: сыновья: Кристоф, Максимиллиан I, Филипп Вильгельм, Фердинанд, Карл, Альбрехт VI
дочери: Кристина, Мария Анна, Элеонора-Магдалена Магдалена

Вильгельм V Благочестивый (нем. Wilhelm V der Fromme; 29 сентября 1548; Ландсхут — 7 февраля 1626; Шлайсхайм) — герцог Баварии с 1579 по 1597 из рода Виттельсбахов.





Ранние годы

Вильгельм — сын герцога Альбрехта V и его жены Анны Австрийской. Он получил иезуитское образование и выказал свою приверженность принципам Контрреформации. Получил прозвище «Набожный», потому что всё свободное время посвящал мессам, молитвам и религиозной литературе. Участвовал в общественной жизни, был паломником. Он, как наследный принц жил в своей резиденции крепость Траусниц в Ландсхуте. Между 1568 и 1578 он преобразил свой готический замок в произведение Ренессанса.

Правление

Как его отец и дедушка Вильгельм придерживался Контрреформации. Он сделал своего брата Эрнеста архиепископом Кёльна во время военной кампании 1583. Другой его брат Фердинанд командовал баварской армией первые 18 лет Кёльнской войны, чтобы обеспечить баварскому герцогу титул курфюрста. Союзная испанская армия под командованием Алессандро Фарнезе выслала из Кёльна соперника Виттельсбахов за курфюршество Гебхарда фон Вальдбурга. Это закрепило за баварскими герцогами владение архиепископством и курфюршеством на 200 лет, что служило особой гордостью Виттельсбахов.

Во время правления Вильгельма всё некатолическое население вынуждено было покинуть Баварию. Герцог сформировал Духовный совет, следящий за положением религиозных дел страны. Духовный совет строил новые католические монастыри, храмы и школы. В это время произошло большое количество случаев религиозного сожжения ведьм.

Между 1583 и 1597 годами в Мюнхене были построены основные центры Контрреформации — иезуитский колледж и иезуитская церковь Св. Михаила. Расходы на отправку иезуитских миссионеров в Америку и Азию привели к сильному опустошению казны. 15 октября 1597 года Вильгельм решил отречься от престола в пользу своего сына Максимилиана, а сам ушёл в монастырь, где провёл остаток жизни. Умер Вильгельм в 1626 году в заложенном им дворце Шлайсхайм. Похоронен в храме Св. Михаила, который он же и построил, будучи герцогом.

Предки

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
8. Альбрехт IV (герцог Баварии)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4. Вильгельм IV (герцог Баварии)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
9. Кунигунда Австрийская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2. Альбрехт V (герцог Баварии)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
10. Филипп I Баденский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5. Мария Якоба Баденская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
11. Элезабетта Пфальцская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1. Вильгельм V
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
12. Филипп I Красивый
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6. Фердинанд I (император Священной Римской империи)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
13. Хуана I Безумная
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3. Анна Австрийская (1528—1590)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
14. Уласло II
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7. Анна Ягеллонка (королева Чехии)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
15. Анна де Фуа
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Семья и дети

Был женат на Ренате Лотарингской (1544—1602) 22 февраля 1568 в Мюнхене. У них родилось 10 детей, трое из которых умерли в младенчестве или детстве.

Напишите отзыв о статье "Вильгельм V (герцог Баварии)"

Литература

Ссылки

  • [www.gen.heinz-wember.de/wittelsbacher/WilhelmV1548.htm genealogy]

Отрывок, характеризующий Вильгельм V (герцог Баварии)

– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал: