Салон Китти
Салон Китти | |
Salon Kitty | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
125 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Салон Китти» — один из фильмов классика эротического кино Тинто Брасса, ставший одним из известных фильмов европейской эротики. Этот фильм является антифашистским и снят в традициях Федерико Феллини и Лукино Висконти. Фильм основан на реальных событиях и рассказывает о моральном упадке в нацистской Германии. Публичный дом «Салон Китти» действительно существовал в Берлине на ул. Гизебрехтштрассе, 11.
Этот фильм принёс Тинто Брассу первый крупный международный успех. Премьера фильма состоялась 2 марта 1976 года в Италии.
После скандального успеха в Европе фильм был отредактирован, при этом были вырезаны эротические сцены. Урезанная, более короткая версия стала доступна широкой массе зрителей. В таком виде под названием «Мадам Китти» фильм был показан в США (премьера 21 января 1977 года), а затем транслировался телевидением многих стран.
Сюжет
Главная героиня фильма — танцовщица мадам Китти (в реальности Kitty Schmidt (настоящее имя — Katharina Zammit; 1882–1954), которая живёт в нацистской Германии. Она владелец одного из самых роскошных борделей Берлина, куда регулярно приходят руководители рейха. Однажды высокопоставленный офицер СС Гельмут Валленберг угрожает закрыть её заведение и вынуждает Китти сменить весь персонал салона и перевести сам салон в другое помещение.
Теперь салон укомплектован только женщинами чистой арийской крови и одновременно лояльными к фашистскому режиму. Каждая комната в новом борделе оборудована потайными устройствами прослушивания. И Валленберг может не только собирать материал для шантажа неугодных ему людей, но и выяснять, кто высказывает в раскованной атмосфере крамольные мысли о режиме Гитлера.
У Валленберга всё идёт гладко до поры до времени. Его любовница Маргерита, молодая и симпатичная девушка, влюбляется в офицера люфтваффе Ганса Райтера, разочаровавшегося войной и идеями национал-социализма. Маргерита находится в хороших отношениях с Китти, они доверяют друг другу. И теперь, когда Маргерита узнаёт истинную цель существования борделя, она хочет с помощью Китти помешать проведению операции Валленберга.
В ролях
- Главные роли
- Ингрид Тулин — Китти Келлерманн
- Хельмут Бергер — Гельмут Валленберг
- Тереза Анн Савой — Маргерита
- Джон Стайнер — Бьёндо
- Другие роли
- Мария Мичи — Хильде
- Сара Сперати — Хельга
- Джон Айрленд — Клифф
- Стефано Сатта Флорес — Дино
- Беким Фехмию — Ганс Райтер
- Тина Омон — Герта Валленберг
- Роземари Линдт — Сусан
- Паола Сенаторе — Марика
- Александра Богоевич — Глория
- Дан ван Хусен — Раусс
- Ульрих Хаупт
Другие названия
Издание фильма в России
В России фильм выпускался вначале на видеокассетах, а затем на DVD. Дистрибьютором продаж этого фильма в России является компания «Союз Видео».
Напишите отзыв о статье "Салон Китти"
Ссылки
- «Салон Китти» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.rottentomatoes.com/m/salon_kitty/ «Салон Китти»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [www.allmovie.com/cg/avg.dll?p=avg&sql=1:158991 «Салон Китти»] (англ.) на сайте All Movie Guide
- [www.tintobrass.it/film/salonkitty.htm Информация и кадры из фильма на официальном сайте Тинто Брасса (итал.)]
|
Отрывок, характеризующий Салон Китти
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…