Салон Китти

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Салон Китти
Salon Kitty
Жанр

эротика
драма

Режиссёр

Тинто Брасс

Продюсер

Эрманно Донати
Джулио Сбариджио

Автор
сценария

Тинто Брасс
Антонио Колантуони

В главных
ролях

Ингрид Тулин
Хельмут Бергер

Оператор

Сильвано Ипполити

Композитор

Фиоренцо Карпи
Жозе Падилла

Кинокомпания

Cinema Seven Film
Coralta
Les Productions Fox Europa

Длительность

125 мин.

Страна

Италия Италия
ФРГ ФРГ
Франция Франция

Год

1976

IMDb

ID 0075163

К:Фильмы 1976 года

«Салон Китти» — один из фильмов классика эротического кино Тинто Брасса, ставший одним из известных фильмов европейской эротики. Этот фильм является антифашистским и снят в традициях Федерико Феллини и Лукино Висконти. Фильм основан на реальных событиях и рассказывает о моральном упадке в нацистской Германии. Публичный дом «Салон Китти» (нем.) действительно существовал в Берлине на ул. Гизебрехтштрассе, 11.

Этот фильм принёс Тинто Брассу первый крупный международный успех. Премьера фильма состоялась 2 марта 1976 года в Италии.

После скандального успеха в Европе фильм был отредактирован, при этом были вырезаны эротические сцены. Урезанная, более короткая версия стала доступна широкой массе зрителей. В таком виде под названием «Мадам Китти» фильм был показан в США (премьера 21 января 1977 года), а затем транслировался телевидением многих стран.





Сюжет

Главная героиня фильма — танцовщица мадам Китти (в реальности Kitty Schmidt (настоящее имя — Katharina Zammit; 1882–1954), которая живёт в нацистской Германии. Она владелец одного из самых роскошных борделей Берлина, куда регулярно приходят руководители рейха. Однажды высокопоставленный офицер СС Гельмут Валленберг угрожает закрыть её заведение и вынуждает Китти сменить весь персонал салона и перевести сам салон в другое помещение.

Теперь салон укомплектован только женщинами чистой арийской крови и одновременно лояльными к фашистскому режиму. Каждая комната в новом борделе оборудована потайными устройствами прослушивания. И Валленберг может не только собирать материал для шантажа неугодных ему людей, но и выяснять, кто высказывает в раскованной атмосфере крамольные мысли о режиме Гитлера.

У Валленберга всё идёт гладко до поры до времени. Его любовница Маргерита, молодая и симпатичная девушка, влюбляется в офицера люфтваффе Ганса Райтера, разочаровавшегося войной и идеями национал-социализма. Маргерита находится в хороших отношениях с Китти, они доверяют друг другу. И теперь, когда Маргерита узнаёт истинную цель существования борделя, она хочет с помощью Китти помешать проведению операции Валленберга.

В ролях

Другие названия

  • «Salon Kitty» (оригинальное название)
  • «Салон Китти»
  • «Doppelspiel»
  • «Madame Kitty»
  • «Madam Kitty»

Издание фильма в России

В России фильм выпускался вначале на видеокассетах, а затем на DVD. Дистрибьютором продаж этого фильма в России является компания «Союз Видео».

Напишите отзыв о статье "Салон Китти"

Ссылки

  • «Салон Китти» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.rottentomatoes.com/m/salon_kitty/ «Салон Китти»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.allmovie.com/cg/avg.dll?p=avg&sql=1:158991 «Салон Китти»]  (англ.) на сайте All Movie Guide
  • [www.tintobrass.it/film/salonkitty.htm Информация и кадры из фильма на официальном сайте Тинто Брасса (итал.)]

Отрывок, характеризующий Салон Китти

– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…