Санчо, Хосе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хосе Санчо
José Asunción Martínez Sancho
Место рождения:

Манисес, Валенсия, Испания

Место смерти:

Валенсия, Валенсия, Испания

Профессия:

актёр

Хосе́ Асунсьо́н Марти́нес Са́нчо (исп. José Asunción Martínez Sancho; род. 11 ноября 1944, Манисес — 3 марта 2013, Валенсия) — испанский актер театра и кино. Лауреат премии «Гойя» за лучшую мужскую роль второго плана в фильме Педро Альмодовара «Живая плоть».





Биография

Родился 11 ноября 1944 года в провинции Валенсия, город Манисес, Испания.

Начал свою карьеру в Театре промышленности, где до конца своих дней играл многие ведущие роли.

В кино дебютировал в 1959 году, в фильме «Если бы ты женился на мне». Снялся в более чем 90 фильмах. Последняя работа в кино была в 2012 году.

Скончался в Валенсии 3 марта 2013 года.[1]

Личная жизнь

Первая жена (развод) — актриса Мария Хименес, есть общий ребенок.

Вторая жена — актриса и сценарист Рейес Монфорте.

Напишите отзыв о статье "Санчо, Хосе"

Примечания

  1. [www.kinopoisk.ru/name/1558/ Хосе Санчо]. Проверено 12 марта 2013.

Ссылки

  • [www.pepesancho.com/ Официальный сайт  (исп.)]

Отрывок, характеризующий Санчо, Хосе

Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.
– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…