Секретные материалы (сезон 3)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Секретные материалы (Сезон 3)»)
Перейти к: навигация, поиск
Секретные материалы. Сезон 3
</small>
Страна США США
ТВ-канал Fox
Первый показ 22 сентября 1995 года17 мая 1996 года
Количество эпизодов 24
Дата выхода на DVD 8 мая 2000 года
Хронология сезонов
← Предыдущий Следующий →
2 4

Третий сезон сериала «Секретные материалы» в США выходил на телеканале FOX с 22 сентября 1995 года по 17 мая 1996 года, насчитывая 24 эпизода.





В ролях

Также снимались:

Приглашённые звёзды:

Список эпизодов

Знаком ‡ выделены эпизоды, относящиеся к т. н. «мифологии» сериала (его основной сюжетной линии).

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep50">50</td><td>1</td> <td style="text-align: center;">«Благословенный путь»‡ 
«The Blessing Way»</td><td>Р. В. Гудвин</td><td>Крис Картер</td><td>22 сентября 1995</td><td id="pc3X01">3X01</td><td>19.94[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> Наемные убийцы Синдиката преследуют Скалли с целью забрать у нее кассету с секретными файлами. В это время старый индеец-навахо возвращает жизнь спасенному им Малдеру с помощью индейского ритуала "Благословенный путь". </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep51">51</td><td>2</td> <td style="text-align: center;">«Скрепк໇ 
«Paper Clip»</td><td>Роб Боумен</td><td>Крис Картер</td><td>29 сентября 1995</td><td id="pc3X02">3X02</td><td>17.20[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> Расшифрованные данные с кассеты выводят Малдера и Скалли на след засекреченной операции "Скрепка", в ходе которой в США после Второй мировой войны были вывезены нацистские врачи-убийцы, проводившие бесчеловечные научные эксперименты над людьми. Агентам ФБР предстоит узнать ужасные цели, которую преследовало американское правительство, задумав эту операцию. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep52">52</td><td>3</td> <td style="text-align: center;">«Д.П.О.» 
«D.P.O.»</td><td>Ким Мэннэрс</td><td>Говард Гордон</td><td>6 октября 1995</td><td id="pc3X03">3X03</td><td>15.57[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> В городке Коннервилль, штат Оклахома, происходит череда загадочных смертей, вызванных поражением электрическим током. В ходе расследования Малдер и Скалли выходят на след молодого человека, обретшего способность управлять силой молний. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep53">53</td><td>4</td> <td style="text-align: center;">«Последний отдых Клайда Брукмана» 
«Clyde Bruckman's Final Repose»</td><td>Дэвид Наттер</td><td>Дэрин Морган</td><td>13 октября 1995</td><td id="pc3X04">3X04</td><td>15.38[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> В Сент-Поле, штат Миннесота появляется серийный убийца, ведущий охоту на гадалок и экстрасенсов. Помощь Малдеру и Скалли в поимке жестокого преступника оказывает местный провидец Клайд Брукман - пожилой страховой агент. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep54">54</td><td>5</td> <td style="text-align: center;">«Список» 
«The List»</td><td>Крис Картер</td><td>Крис Картер</td><td>20 октября 1995</td><td id="pc3X05">3X05</td><td>16.72[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> Во флоридской тюрьме для смертников перед своей казнью на электрическом стуле заключенный Наполеон Мэнли обещает, что вскоре после его смерти пятеро человек по его последней воле погибнут. После того, как пророчество начинает исполняться, для расследования прибывают агенты Малдер и Скалли. От одного из заключенных они узнают о неком списке, содержащем имена всех тех, кто должен вскоре погибнуть. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep55">55</td><td>6</td> <td style="text-align: center;">«Скромный» 
«2Shy»</td><td>Дэвид Наттер</td><td>Джеффри Вламинг</td><td>3 ноября 1995</td><td id="pc3X06">3X06</td><td>14.83[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> В Кливленде, штат Огайо, обнаружен труп молодой женщины. Из ее тела словно кто-то выкачал все жировые ткани, превратив труп в бесформенную массу. Малдер и Скалли выясняют, что убийца ведет охоту на одиноких женщин, знакомясь с ними через интернет. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep56">56</td><td>7</td> <td style="text-align: center;">«Прогулка» 
«The Walk»</td><td>Роб Боумен</td><td>Джон Шибан</td><td>10 ноября 1995</td><td id="pc3X06">3X06</td><td>15.91[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> В госпитале для инвалидов войн в Форт-Иванстоне, штат Мэриленд, загадочный солдат-невидимка преследует армейских чиновников, превращая их жизнь в ад. Прибывшие для расследования Малдер и Скалли начинают подозревать в происходящем бывшего танкиста, лишившегося всех четырех конечностей во время войны в Ираке. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep57">57</td><td>8</td> <td style="text-align: center;">«Темница» 
«Oubliette»</td><td>Ким Мэннэрс</td><td>Чарльз Грант Крэйг</td><td>17 ноября 1995</td><td id="pc3X08">3X08</td><td>15.90[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> В Сиэттле, штат Вашингтон, маньяк-фотограф похищает пятнадцатилетнюю девушку Эми прямо из ее дома. Малдер и Скалли ведут поиски преступника и его жертвы с помощью другой девушки - Люси, которая семнадцать лет назад сама была жертвой того же маньяка и сумела спастись. Мистическим образом она связана с Эми и может чувствовать и видеть то же, что и похищенная. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep58">58</td><td>9</td> <td style="text-align: center;">«Нисэ黇 
«Nisei»</td><td>Дэвид Наттер</td><td>Крис Картер, Говард Гордон и Фрэнк Спотниц</td><td>24 ноября 1995</td><td id="pc3X09">3X09</td><td>16.36[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> В руки к Малдеру попадает видеозапись, на которой запечатлено вскрытие инопланетянина неизвестными людьми в белых халатах. Малдер и Скалли выясняют, что эти люди - японские ученые, которые во время Второй мировой войны ставили эксперименты на военнопленных. Помимо агентов ФБР за японцами охотятся люди из Синдиката. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep59">59</td><td>10</td> <td style="text-align: center;">«731»‡ 
«731»</td><td>Роб Боумен</td><td>Фрэнк Спотниц</td><td>1 декабря 1995</td><td id="pc3X10">3X10</td><td>17.68[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> Агент Малдер преследует японского ученого из специального отряда 731, сопровождающего засекреченный груз в пломбированном вагоне. В это время Скалли открывает ужасную правду об опытах над людьми, которые ставили японцы в заброшенном лепрозории в Западной Виргинии. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep60">60</td><td>11</td> <td style="text-align: center;">«Откровения» 
«Revelations»</td><td>Дэвид Наттер</td><td>Ким Ньютон</td><td>15 декабря 1995</td><td id="pc3X11">3X11</td><td>15.25[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> Малдер и Скалли расследуют дело о серии убийств, совершенных по всей территории США. Неизвестный убийца жестоко расправляется с проповедниками, у которых проявлялись стигматы - признаки особого божественного расположения. Агентам ФБР предстоит защитить мальчика из Лавлэнда, штат Огайо, который становится следующей целью преступника. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep61">61</td><td>12</td> <td style="text-align: center;">«Война копрофагов» 
«War of the Coprophages»</td><td>Ким Мэннэрс</td><td>Дэрин Морган</td><td>5 января 1996</td><td id="pc3X12">3X12</td><td>16.32[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> Волею судеб Малдер оказывается в охваченном паникой городке Миллерс-Гроув, штат Массачусетс, который подвергся нападению тараканов-убийц. Вместе со Скалли и очаровательной девушкой-энтомологом Малдер пытается установить источник происхождения смертоносных насекомых. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep62">62</td><td>13</td> <td style="text-align: center;">«Сизигия» 
«Syzygy»</td><td>Роб Боумен</td><td>Крис Картер</td><td>26 января 1996</td><td id="pc3X13">3X13</td><td>16.04[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> Малдер и Скалли приезжают в городок Комити, штат Нью-Гемпшир, расследовать серию убийств подростков, в которых местные жители обвиняют секту сатанистов. Однако, городской астролог приписывает убийства и странное поведение людей в городе редкому астрономическому явлению - параду планет. Под влияние космической энергии попали две девушки-подруги, которые распоряжаются разрушительной силой в личных целях. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep63">63</td><td>14</td> <td style="text-align: center;">«Гротеск» 
«Grotesque»</td><td>Ким Мэннэрс</td><td>Говард Гордон</td><td>2 февраля 1996</td><td id="pc3X14">3X14</td><td>18.32[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> В Вашингтоне ФБР арестовывает подозреваемого в серийных убийствах художника - выходца из Узбекистана Джона Мостау, который утверждает, что он одержим демоническим духом гаргульи. Несмотря на то, что подозреваемый задержан, убийства продолжаются. Ведущий дело агент Паттерсон обращается за помощью в "Секретные материалы", и Малдер вынужден с головой окунуться в чудовищный мир мыслей безумного художника. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep64">64</td><td>15</td> <td style="text-align: center;">«Пайпер Мар󻇠
«Piper Maru»</td><td>Роб Боумен</td><td>Фрэнк Спотниц и Крис Картер</td><td>9 февраля 1996</td><td id="pc3X15">3X15</td><td>16.44[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> В порт Сан-Диего приходит французское поисковое судно "Пайпер Мару", экипаж которого жестоко пострадал от невиданной лучевой болезни, после находки старого военного истребителя на дне Тихого океана. В поисках того, что стало причиной облучения моряков, Малдер летит в Гонконг, в то время, как Скалли ищет ответы у старого знакомого своего отца. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep65">65</td><td>16</td> <td style="text-align: center;">«Апокриф»‡ 
«Apocrypha»</td><td>Ким Мэннэрс</td><td>Фрэнк Спотниц и Крис Картер</td><td>16 февраля 1996</td><td id="pc3X16">3X16</td><td>16.71[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> Малдер сопровождает арестованного им в Гонконге Алекса Крайчека обратно в США, не подозревая, что за зараженным "черным маслом" Крайчеком охотятся убийцы Синдиката. В то же время Скалли пытается найти того, кто стрелял в заместителя директора ФБР Уолтера Скиннера. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep66">66</td><td>17</td> <td style="text-align: center;">«Толкач» 
«Pusher»</td><td>Роб Боумен</td><td>Винс Гиллиган</td><td>23 февраля 1996</td><td id="pc3X17">3X17</td><td>16.20[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> Агент Малдер вступает в противостояние с опасным преступником Робертом Моделлом, обладающим уникальным даром заставлять людей совершать самоубийства. Ситуация осложнена тем, что Моделл смертельно болен, и терять ему нечего. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep67">67</td><td>18</td> <td style="text-align: center;">«Обитель духов» 
«Teso Dos Bichos»</td><td>Ким Мэннэрс</td><td>Джон Шибан</td><td>8 марта 1996</td><td id="pc3X18">3X18</td><td>17.38[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> Малдер и Скалли расследуют убийства сотрудников бостонского музея естественной истории, которые начали происходить после того, как археологическая экспедиция обнаружила в Эквадоре захоронение шаманки индейского племени секона. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep68">68</td><td>19</td> <td style="text-align: center;">«Адские деньги» 
«Hell Money»</td><td>Такер Гейтс</td><td>Джеффри Вламинг</td><td>29 марта 1996</td><td id="pc3X19">3X19</td><td>14.86[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> В китайском квартале Сан-Франциско неизвестные люди в масках сжигают заживо китайцев в печах крематориев, предварительно вырезая жертвам внутренние органы. Отправленные на расследование агенты Малдер и Скалли обнаруживают, что в подполье чайнатауна проводится смертельная азартная игра. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep69">69</td><td>20</td> <td style="text-align: center;">««Из открытого космоса» Джо Чанга» 
«Jose Chung's From Outer Space»</td><td>Роб Боумен</td><td>Дэрин Морган</td><td>12 апреля 1996</td><td id="pc3X20">3X20</td><td>16.08[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> Популярный писатель Джо Чанг решает написать книгу о похищениях инопланетянами. За консультациями он обращается к агентам "секретных материалов" Скалли и Малдеру, а за основу - одно крайне запутанное дело, все участники которого излагают свои собственные версии произошедшего. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep70">70</td><td>21</td> <td style="text-align: center;">«Воплощение» 
«Avatar»</td><td>Джеймс Чарльзтон</td><td>Сюжет:Дэвид Духовны и Говард Гордон
Телесценарий: Говард Гордон</td><td>26 апреля 1996</td><td id="pc3X21">3X21</td><td>14.62[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> Заместитель директора ФБР Уолтер Скиннер обвиняется в убийстве женщины. Малдер и Скалли разбираются в подозрительных обстоятельствах дела, чтобы снять с шефа подозрения. Между тем Скиннера преследуют видения в образе пугающей старухи. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep71">71</td><td>22</td> <td style="text-align: center;">«Трясина» 
«Quagmire»</td><td>Ким Мэннэрс</td><td>Ким Ньютон</td><td>3 мая 1996</td><td id="pc3X22">3X22</td><td>16.00[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> Малдер и Скалли расследуют серию исчезновений и смертей на берегах лесного озера в штате Джорджия. По слухам в озере обитает древнее чудовище, которое местные жители прозвали Биг-Блу. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep72">72</td><td>23</td> <td style="text-align: center;">«Сырой монтаж» 
«Wetwired»</td><td>Роб Боумен</td><td>Мэт Бек</td><td>10 мая 1996</td><td id="pc3X23">3X23</td><td>14.48[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> В городке Брэддок Хайтс, штат Мэриленд, происходит ряд убийств, совершенных обычными людьми в остром приступе паранойи, сопровождающимся иллюзорными изображениями реальности. Агент Малдер выясняет, что сознание людей контролируется с помощью какого-то прибора, устанавливаемого в сети кабельного телевидения. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep73">73</td><td>24</td> <td style="text-align: center;">«Девочка, встань»‡ 
«Talitha Cumi»</td><td>Р. В. Гудвин</td><td>Сюжет: Дэвид Духовны и Крис Картер
Телесценарий: Крис Картер</td><td>17 мая 1996</td><td id="pc3X24">3X24</td><td>17.86[1]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #2D6161" colspan="8"> После перестрелки в кафе города Арлингтон, штат Виргиния, человек по имени Джереми Смит одним прикосновением руки исцеляет смертельно раненых людей, после чего исчезает с места происшествия. Агент Малдер, чья мать пострадала от инсульта, ведет поиски Смита. Однако, охоту за таинственным чудотворцем ведут также люди Курильщика и Инопланетный Охотник. </td></tr>
# Название Режиссёр Сценарий Дата премьеры Произв.
код
Зрители США
(в млн)

Напишите отзыв о статье "Секретные материалы (сезон 3)"

Ссылки

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Lowry (1996), p. 251


Отрывок, характеризующий Секретные материалы (сезон 3)

– Нет, – отвечала Наташа, хотя действительно она вместе с тем думала и про князя Андрея, и про то, как бы ему понравился дядюшка. – А еще я всё повторяю, всю дорогу повторяю: как Анисьюшка хорошо выступала, хорошо… – сказала Наташа. И Николай услыхал ее звонкий, беспричинный, счастливый смех.
– А знаешь, – вдруг сказала она, – я знаю, что никогда уже я не буду так счастлива, спокойна, как теперь.
– Вот вздор, глупости, вранье – сказал Николай и подумал: «Что за прелесть эта моя Наташа! Такого другого друга у меня нет и не будет. Зачем ей выходить замуж, всё бы с ней ездили!»
«Экая прелесть этот Николай!» думала Наташа. – А! еще огонь в гостиной, – сказала она, указывая на окна дома, красиво блестевшие в мокрой, бархатной темноте ночи.


Граф Илья Андреич вышел из предводителей, потому что эта должность была сопряжена с слишком большими расходами. Но дела его всё не поправлялись. Часто Наташа и Николай видели тайные, беспокойные переговоры родителей и слышали толки о продаже богатого, родового Ростовского дома и подмосковной. Без предводительства не нужно было иметь такого большого приема, и отрадненская жизнь велась тише, чем в прежние годы; но огромный дом и флигеля всё таки были полны народом, за стол всё так же садилось больше человек. Всё это были свои, обжившиеся в доме люди, почти члены семейства или такие, которые, казалось, необходимо должны были жить в доме графа. Таковы были Диммлер – музыкант с женой, Иогель – танцовальный учитель с семейством, старушка барышня Белова, жившая в доме, и еще многие другие: учителя Пети, бывшая гувернантка барышень и просто люди, которым лучше или выгоднее было жить у графа, чем дома. Не было такого большого приезда как прежде, но ход жизни велся тот же, без которого не могли граф с графиней представить себе жизни. Та же была, еще увеличенная Николаем, охота, те же 50 лошадей и 15 кучеров на конюшне, те же дорогие подарки в именины, и торжественные на весь уезд обеды; те же графские висты и бостоны, за которыми он, распуская всем на вид карты, давал себя каждый день на сотни обыгрывать соседям, смотревшим на право составлять партию графа Ильи Андреича, как на самую выгодную аренду.
Граф, как в огромных тенетах, ходил в своих делах, стараясь не верить тому, что он запутался и с каждым шагом всё более и более запутываясь и чувствуя себя не в силах ни разорвать сети, опутавшие его, ни осторожно, терпеливо приняться распутывать их. Графиня любящим сердцем чувствовала, что дети ее разоряются, что граф не виноват, что он не может быть не таким, каким он есть, что он сам страдает (хотя и скрывает это) от сознания своего и детского разорения, и искала средств помочь делу. С ее женской точки зрения представлялось только одно средство – женитьба Николая на богатой невесте. Она чувствовала, что это была последняя надежда, и что если Николай откажется от партии, которую она нашла ему, надо будет навсегда проститься с возможностью поправить дела. Партия эта была Жюли Карагина, дочь прекрасных, добродетельных матери и отца, с детства известная Ростовым, и теперь богатая невеста по случаю смерти последнего из ее братьев.
Графиня писала прямо к Карагиной в Москву, предлагая ей брак ее дочери с своим сыном и получила от нее благоприятный ответ. Карагина отвечала, что она с своей стороны согласна, что всё будет зависеть от склонности ее дочери. Карагина приглашала Николая приехать в Москву.
Несколько раз, со слезами на глазах, графиня говорила сыну, что теперь, когда обе дочери ее пристроены – ее единственное желание состоит в том, чтобы видеть его женатым. Она говорила, что легла бы в гроб спокойной, ежели бы это было. Потом говорила, что у нее есть прекрасная девушка на примете и выпытывала его мнение о женитьбе.
В других разговорах она хвалила Жюли и советовала Николаю съездить в Москву на праздники повеселиться. Николай догадывался к чему клонились разговоры его матери, и в один из таких разговоров вызвал ее на полную откровенность. Она высказала ему, что вся надежда поправления дел основана теперь на его женитьбе на Карагиной.
– Что ж, если бы я любил девушку без состояния, неужели вы потребовали бы, maman, чтобы я пожертвовал чувством и честью для состояния? – спросил он у матери, не понимая жестокости своего вопроса и желая только выказать свое благородство.
– Нет, ты меня не понял, – сказала мать, не зная, как оправдаться. – Ты меня не понял, Николинька. Я желаю твоего счастья, – прибавила она и почувствовала, что она говорит неправду, что она запуталась. – Она заплакала.
– Маменька, не плачьте, а только скажите мне, что вы этого хотите, и вы знаете, что я всю жизнь свою, всё отдам для того, чтобы вы были спокойны, – сказал Николай. Я всем пожертвую для вас, даже своим чувством.
Но графиня не так хотела поставить вопрос: она не хотела жертвы от своего сына, она сама бы хотела жертвовать ему.
– Нет, ты меня не понял, не будем говорить, – сказала она, утирая слезы.
«Да, может быть, я и люблю бедную девушку, говорил сам себе Николай, что ж, мне пожертвовать чувством и честью для состояния? Удивляюсь, как маменька могла мне сказать это. Оттого что Соня бедна, то я и не могу любить ее, думал он, – не могу отвечать на ее верную, преданную любовь. А уж наверное с ней я буду счастливее, чем с какой нибудь куклой Жюли. Пожертвовать своим чувством я всегда могу для блага своих родных, говорил он сам себе, но приказывать своему чувству я не могу. Ежели я люблю Соню, то чувство мое сильнее и выше всего для меня».
Николай не поехал в Москву, графиня не возобновляла с ним разговора о женитьбе и с грустью, а иногда и озлоблением видела признаки всё большего и большего сближения между своим сыном и бесприданной Соней. Она упрекала себя за то, но не могла не ворчать, не придираться к Соне, часто без причины останавливая ее, называя ее «вы», и «моя милая». Более всего добрая графиня за то и сердилась на Соню, что эта бедная, черноглазая племянница была так кротка, так добра, так преданно благодарна своим благодетелям, и так верно, неизменно, с самоотвержением влюблена в Николая, что нельзя было ни в чем упрекнуть ее.
Николай доживал у родных свой срок отпуска. От жениха князя Андрея получено было 4 е письмо, из Рима, в котором он писал, что он уже давно бы был на пути в Россию, ежели бы неожиданно в теплом климате не открылась его рана, что заставляет его отложить свой отъезд до начала будущего года. Наташа была так же влюблена в своего жениха, так же успокоена этой любовью и так же восприимчива ко всем радостям жизни; но в конце четвертого месяца разлуки с ним, на нее начинали находить минуты грусти, против которой она не могла бороться. Ей жалко было самое себя, жалко было, что она так даром, ни для кого, пропадала всё это время, в продолжение которого она чувствовала себя столь способной любить и быть любимой.
В доме Ростовых было невесело.


Пришли святки, и кроме парадной обедни, кроме торжественных и скучных поздравлений соседей и дворовых, кроме на всех надетых новых платьев, не было ничего особенного, ознаменовывающего святки, а в безветренном 20 ти градусном морозе, в ярком ослепляющем солнце днем и в звездном зимнем свете ночью, чувствовалась потребность какого нибудь ознаменования этого времени.
На третий день праздника после обеда все домашние разошлись по своим комнатам. Было самое скучное время дня. Николай, ездивший утром к соседям, заснул в диванной. Старый граф отдыхал в своем кабинете. В гостиной за круглым столом сидела Соня, срисовывая узор. Графиня раскладывала карты. Настасья Ивановна шут с печальным лицом сидел у окна с двумя старушками. Наташа вошла в комнату, подошла к Соне, посмотрела, что она делает, потом подошла к матери и молча остановилась.
– Что ты ходишь, как бесприютная? – сказала ей мать. – Что тебе надо?
– Его мне надо… сейчас, сию минуту мне его надо, – сказала Наташа, блестя глазами и не улыбаясь. – Графиня подняла голову и пристально посмотрела на дочь.
– Не смотрите на меня. Мама, не смотрите, я сейчас заплачу.
– Садись, посиди со мной, – сказала графиня.
– Мама, мне его надо. За что я так пропадаю, мама?… – Голос ее оборвался, слезы брызнули из глаз, и она, чтобы скрыть их, быстро повернулась и вышла из комнаты. Она вышла в диванную, постояла, подумала и пошла в девичью. Там старая горничная ворчала на молодую девушку, запыхавшуюся, с холода прибежавшую с дворни.
– Будет играть то, – говорила старуха. – На всё время есть.
– Пусти ее, Кондратьевна, – сказала Наташа. – Иди, Мавруша, иди.
И отпустив Маврушу, Наташа через залу пошла в переднюю. Старик и два молодые лакея играли в карты. Они прервали игру и встали при входе барышни. «Что бы мне с ними сделать?» подумала Наташа. – Да, Никита, сходи пожалуста… куда бы мне его послать? – Да, сходи на дворню и принеси пожалуста петуха; да, а ты, Миша, принеси овса.
– Немного овса прикажете? – весело и охотно сказал Миша.
– Иди, иди скорее, – подтвердил старик.
– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.
«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».
– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.
– Ты куда ходила? – спросила Наташа.
– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.
«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.
– А, вот она, – сказал Илья Андреич, увидав вошедшую Наташу. – Ну, садись ко мне. – Но Наташа остановилась подле матери, оглядываясь кругом, как будто она искала чего то.
– Мама! – проговорила она. – Дайте мне его , дайте, мама, скорее, скорее, – и опять она с трудом удержала рыдания.
Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу. «Боже мой, Боже мой, те же лица, те же разговоры, так же папа держит чашку и дует точно так же!» думала Наташа, с ужасом чувствуя отвращение, подымавшееся в ней против всех домашних за то, что они были всё те же.
После чая Николай, Соня и Наташа пошли в диванную, в свой любимый угол, в котором всегда начинались их самые задушевные разговоры.


– Бывает с тобой, – сказала Наташа брату, когда они уселись в диванной, – бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет – ничего; что всё, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?
– Еще как! – сказал он. – У меня бывало, что всё хорошо, все веселы, а мне придет в голову, что всё это уж надоело и что умирать всем надо. Я раз в полку не пошел на гулянье, а там играла музыка… и так мне вдруг скучно стало…
– Ах, я это знаю. Знаю, знаю, – подхватила Наташа. – Я еще маленькая была, так со мной это бывало. Помнишь, раз меня за сливы наказали и вы все танцовали, а я сидела в классной и рыдала, никогда не забуду: мне и грустно было и жалко было всех, и себя, и всех всех жалко. И, главное, я не виновата была, – сказала Наташа, – ты помнишь?