Сисси. Трудные годы императрицы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сисси. Трудные годы императрицы
Sissi — Schicksalsjahre einer Kaiserin
Жанр

Драма

Режиссёр

Эрнст Маришка

Продюсер

Карл Эрлих
Эрнст Маришка

Автор
сценария

Эрнст Маришка

В главных
ролях

Роми Шнайдер
Карлхайнц Бём
Магда Шнайдер
Густав Кнут

Оператор

Бруно Монди

Композитор

Антон Профес

Длительность

109 мин

Страна

Австрия/ФРГ

Язык

немецкий

Год

1957

Предыдущий фильм

Сисси — молодая императрица

IMDb

ID 0050974

К:Фильмы 1957 года

«Сисси. Трудные годы императрицы» (также «Сисси. Роковые годы императрицы», нем. Sissi — Schicksalsjahre einer Kaiserin) — австрийский художественный фильм 1957 года режиссёра Эрнста Маришки. Последняя часть кинотрилогии об австрийской императрице Елизавете, главную роль в которой исполнила Роми Шнайдер.

Маришка планировал снять четвёртый фильм о соперничестве между Сисси и французской императрицей Евгенией. Режиссёр был вынужден отказаться от этого проекта, получив от Роми Шнайдер окончательный отказ сниматься в роли Сисси. Тем не менее, позднее Шнайдер ещё раз вернулась к образу Елизаветы Баварской в знаменитом фильме Лукино Висконти «Людвиг».





Сюжет

Сисси удалилась от венского двора и подолгу проживает в Венгрии, в Гёдёллё. Она проводит больше времени с графом Дьюлой Андраши, чем с собственным мужем, императором Францем Иосифом, что породило слухи о романе императрицы и венгерского графа. Император борется с ревностью, но всё же решает поехать в Венгрию забрать Сисси. Накануне на балу старшая сестра Сисси Елена призналась Францу Иосифу в любви. В это же время на празднике, устроенном графом в Гёдёлло, Сисси удаётся привлечь на свою сторону одного из противников австрийского императора, графа Баттьяни. Внезапно Сисси становится дурно, Андраши сопровождает её на свежий воздух и внезапно признаётся ей в любви. Сисси даёт ему ясно понять, что она высоко ценит Андраши как друга, но любит Франца и ни за что не изменит ему. Чтобы избежать неловкости, Сисси покидает дом графа и собирается вернуться с дочерью в Вену. На середине пути она встречается с Францем Иосифом, супруги решают провести вместе отпуск.

У Сисси вновь возникают проблемы со здоровьем, и обеспокоенный супруг привозит её в Вену. Вскоре доктор Зеебургер, личный врач императрицы, обнаруживает у неё тяжёлое заболевание лёгких и сообщает Францу Иосифу, что надежды на выздоровление супруги почти нет. Мать Франца Иосифа сразу же предлагает сыну заняться подбором новой жены, но Франц Иосиф в гневе отвергает эту идею. Страх за Сисси ввергает императора в депрессию, но Сисси утешает его обещанием точно следовать предписаниям врача. Она отправляется лечиться на Мадейру и очень переживает, потому что лечение поначалу не даёт никаких результатов, но в конце концов полностью излечивается на Корфу при поддержке матери.

Император с супругой отправились в официальную поездку по Италии, где в миланской Ла Скала они сталкиваются с провокацией, устроенной миланскими аристократами. Они нарядили в богатые одежды собственную прислугу и отправили их вместо себя в театр. При появлении императорской четы весь зал по предварительному сговору запевает «Хор заключённых», чтобы вынудить оскорблённого Франца Иосифа покинуть оперу. Сисси спасает положение, зааплодировав хору, и впоследствии с достоинством ведёт себя на приёме, когда ей вместо приглашённых аристократов со всей церемонией представляют их челядь. В Венеции итальянцы также не очень рады приезду императора и встречают его кортеж полным молчанием. Лёд в отношении итальянцев к императору и императрице в финальной сцене фильма растопила их маленькая дочь, выбежавшая на площади Сан-Марко навстречу матери под императорский гимн. Растроганные свидетели встречи матери и дочери приветствуют императрицу громкими возгласами «Да здравствует мама!», «Да здравствует Елизавета!».

В ролях

Напишите отзыв о статье "Сисси. Трудные годы императрицы"

Литература

  • Marie Blank-Eismann: Sissi. Roman. Deutscher Literatur-Verlag Melchert, Hamburg 1991, 318 S., ISBN 3-87152-275-9
  • Ernst Marischka: Sissi. Ein Roman nach den Filmen Sissi; Sissi, die junge Kaiserin und Schicksalsjahre einer Kaiserin. Blüchert, Hamburg 1960, 271 S.
  • Karin Petra Rudolph: Sissi. Das Leben einer Kaiserin. Der Bildband zu den Originalfilmen. Burgschmiet-Verlag, Nürnberg 1998, 95 S., ISBN 3-932234-26-X

Ссылки

  • [www.filmportal.de/df/0e/Credits,,,,,,,,BDF2CBF14FA54B2FBD487082CBE9CAAFcredits,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,.html filmportal.de]

Отрывок, характеризующий Сисси. Трудные годы императрицы

– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.