Спартак (молодёжный хоккейный клуб)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Текущий сезон
МХК Спартак
Страна: Россия
Город: Москва
Основан: 2009
Домашняя арена: Сокольники (на (5530)[1])
Цвета:          
Хоккейная лига: Чемпионат МХЛ
Главный тренер: Тюриков В.В.
Официальный сайт: [sportfort.ru/MHKSpartak/HomePage rt.ru/MHKSpartak/HomePage]
К:Хоккейные клубы, основанные в 2009 году

МХК «Спартак» — молодёжная команда по хоккею с шайбой из города Москвы, играющая в Молодёжной хоккейной лиге. В ней выступают воспитанники ДЮСШ «Спартак», а также молодые хоккеисты выбранные на Драфте юниоров КХЛ. Обладатель Кубка Харламова сезона 2013/2014 годов и Кубка мира среди молодёжных клубных команд 2014 года.





История

История команды началась одновременно с созданием молодёжной хоккейной лиги. После того, как лигой было принято решение переименовать молодёжные команды так, чтобы в них не было «двоек», указывающих на молодёжный состав команд, болельщикам предложили выбрать название из четырёх вариантов: «Гладиаторы», «Красно-белые», «Спартаковец» и «Спартак-Сокольники».[2] Победу в голосовании одержал вариант «Спартаковец», однако пресс-атташе клуба Александр Малышев заявил, что окончательное название команды будет определено руководством.[3] В итоге клуб стал называться МХК «Спартак».[4] Главным тренером команды был назначен Александр Баринев.

Первый матч в дебютном сезоне 2009—2010 команда провела 07 сентября 2009 г. с командой «Чайка» (Нижний Новгород) и одержала победу со счётом 7-2. Первую шайбу за «красно-белых» забил Артём Воронин. В ходе чемпионата в команде сменился главный тренер. По итогам регулярного чемпионата команда заняла 14 место и не пробилась в плей-офф турнира. Лучшим бомбардиром регулярного чемпионата стал Филипп Толузаков набравший 71 очко (39+32).

В середине сезона 2010—2011 команду возглавил Олег Браташ, который сменил на этом посту Дмитрия Гоголева. По итогам регулярного чемпионата команда заняла лишь 20 место и не попала в плей-офф турнира.

В сезоне 2011—2012 команда заняла 13 место в регулярном чемпионате и впервые попала в плей-офф МХЛ, однако, уже в четвертьфинале конференции, в пяти-матчевом противостоянии против череповецкого «Алмаза», «Спартак» уступил оппонентам в решающей игре и выбыл из соревнования.

В сезоне 2012—2013 «Спартак» выступил очень уверенно. Сначала команда под руководством Владимира Тюрикова заняла 5-е место в регулярном чемпионате, а затем, добралась до финала Кубка Харламова, по пути к которому были обыграны «Энергия» (Карловы Вары), «СКА-1946» (Санкт-Петербург), «Мамонты Югры» (Ханты-Мансийск). В финале «красно-белые» встретились с «Омскими Ястребами». В решающей седьмой встречи дело дошло до овертайма, где удача улыбнулась омичам 3-2. МХК «Спартак» стал серебряным призёром соревнований[5]. По итогам сезона, игрок МХК «Спартак» Артём Воронин был признан самым ценным игроком плэй-офф набрав 20 очков (10+10) в 20 матчах при показатели полезности «+8»[6].

В сезоне 20132014 в команду вернулся Олег Браташ, под его руководством «спартаковцы» удачно начали чемпионат, одержав за месяц 10 побед подряд, а позже команда выдала еще двухмесячную серию из 15 побед кряду. В этот же период команда столкнулась с финансовыми проблемами. По итогам регулярного чемпионата «красно-белые» заняли 9 место. В плей-офф были повержены «Химик» (Воскресенск), «Энергия» (Карловы Вары), «Алмаз» (Череповец), «Барс» (Казань). В финале МХК «Спартак» встретился с «Красной Армией» (Москва). В упорном противостояние победу одержали «красно-белые» победив в 7 матче серии 3-2. Победную шайбу забросил Илья Павлюков. Самым ценным игроком плей-офф был признан Арсений Хацей набравший 14 очков (11+3) в 23 матчах при показатели полезности «+10». Олег Браташ стал лучшим тренером сезона в МХЛ.

В ранге действующего Обладателя кубка Харламова «Спартак» выступил на Кубке мира среди молодёжных клубных команд, который проходил в Уфе в августе 2014-го года. У руля команды в очередной раз встал Владимир Тюриков. Команда не без труда добралась до финала, где встретилась с хозяевами турнира уфимским «Толпаром». В упорной борьбе по буллитам, красно-белые одержали победу 2-1. Победный буллит на счету Егора Юдова.

В сезоне 2014—2015 команда заняла 8-е место в регулярном чемпионате. По ходу сезона в команде сменился главный тренер, вместо Владимира Тюрикова команду возглавил Вадим Епанчинцев. В плей-офф «красно-белые» переиграли «Русских Витязей» (Чехов) и в следующей стадии встретились со своими оппонентами по прошлому финалу «Красной Армией» (Москва). Для выявления победителя потребовались все 5 матчей, по итогам которых сильнее оказались армейцы.

В сезоне 2015—2016 команду возглавил Алексей Ярушкин, но проработал не долго и на тренерском мостике его сменил Дмитрий Фролов, назначенный и. о. главного тренера. Команда не ровно проводила сезон и несмотря на серию из 11 побед подряд, завершила регулярный чемпионат на 12 месте. В плей-офф соперником стало «Динамо» из Санкт-Петербурга. Команды обменялись победами дома и в гостях, а в решающем 5 матче «динамовцы» оказались сильнее и выиграли эту серию.

Тренеры команды

Обладатели Кубка Харламова сезона 2013/2014

Вратари: Шестёркин Игорь, Кондрашов Всеволод, Трушков Александр.

Защитники: Кулик Евгений, Сорокин Всеволод, Ермаков Андрей, Козловский Юрий, Неколенко Илья, Алексеев Сергей, Демидов Николай, Соловьёв Сергей, Пелевин Александр, Провольнев Владислав, Аблаев Кирилл.

Нападающие: Пешехонов Владимир, Крутиков Евгений, Кучерков Аркадий, Хацей Арсений, Павлюков Илья, Ипатов Вячеслав, Болдин Игорь, Ткачук Алексей, Неколенко Архип, Грецов Денис, Медведев Никита, Воробьев Дмитрий, Клечкин Сергей, Лапшов Игорь, Юдов Егор, Батрак Артём.

Главный тренер — Браташ, Олег Владимирович

Старший тренер — Тюриков Владимир Вячеславович

Тренер — Епанчинцев, Вадим Сергеевич

Начальник команды — Заболотнев Павел Федорович

Обладатели Кубка мира среди молодёжных клубных команд 2014

Вратари: Трушков Александр, Федотов Андрей, Калинин Кирилл.

Защитники: Алексеев Сергей, Аблаев Кирилл, Пелевин Александр, Провольнев Владислав, Морозов Сергей, Кулешов Артём, Сыроежкин Михаил, Ступников Артём.

Нападающие: Воробьев Дмитрий, Павлюков Илья, Юдов Егор, Ткачук Алексей, Ипатов Вячеслав, Болдин Игорь, Клечкин Сергей, Соколов Никита, Лапшов Игорь, Жолобов Михаил, Шустров Юрий, Иванов Дмитрий, Первов Антон, Луговой Андрей.

Главный тренер — Тюриков Владимир Вячеславович

Тренер — Епанчинцев, Вадим Сергеевич

Начальник команды — Заболотнев Павел Федорович

Статистика и достижения

Регулярный чемпионат
Плей-офф
Сезон И В ВО ВБ П ПО ПБ ГЗ ГП О Штр И В ВО ВБ П ПО ПБ ГЗ ГП Штр
2009-2010 66 28 3 1 31 2 1 243 243 95 1089
Не участвовал
2010-2011 54 19 3 3 26 3 0 157 174 72 989
Не участвовал
2011-2012 60 27 3 5 22 0 3 161 146 100 720 5 1 1 0 3 0 0 8 11 54
2012-2013 64 34 2 6 16 3 3 230 154 124 789 20 11 1 0 4 4 0 54 38 251
2013-2014 56 31 2 6 14 1 2 132 94 112 592 23 13 3 0 5 2 0 65 45 395
2014-2015 55 26 2 4 15 3 5 168 143 98 847 8 5 0 0 3 0 0 24 21 135
2015-2016 40 18 2 6 13 1 0 133 103 71 404 5 1 1 0 3 0 0 11 15 64

Выступление в Плей-офф

2011-2012

1/4 финала: Алмаз (Череповец) 2-3 (2-4, 1-3, 3-0, 2-1 ОТ, 0-3)

2012-2013

1/8 финала: Энергия (Карловы Вары) 3-2 (4-2, 0-1, 2-3 ОТ, 4-1, 2-0)

1/4 финала: СКА-1946 (Санкт-Петербург) 3-0 (4-0, 5-0, 6-2)

1/2 финала: Мамонты Югры (Ханты-Мансийск) 3-2 (3-4 ОТ, 5-0, 2-1 ОТ, 1-2, 2-1 ОТ)

Финал: Омские Ястребы (Омск) 3-4 (0-2, 2-6, 4-2, 4-2, 1-0, 1-6, 2-3 ОТ)

2013-2014

1/16 финала: Химик (Воскресенск) 3-0 (6-1, 5-2, 3-1)

1/8 финала: Энергия (Карловы Вары) 3-1 (3-1, 2-1 ОТ, 1-3, 3-0)

1/4 финала: Алмаз (Череповец) 3-2 (3-2, 4-0, 3-4 ОТ, 2-5, 4-1)

1/2 финала: Барс (Казань) 3-1 (3-0, 0-1, 5-4 ОТ, 3-1)

Финал: Красная Армия (Москва) 4-3 (4-1, 0-7, 1-3, 4-3 ОТ, 2-0, 1-2 ОТ, 3-2)

2014-2015

1/16 финала: Русские Витязи (Чехов) 3-0 (3-2, 3-2, 5-1)

1/8 финала: Красная Армия (Москва) 2-3 (4-3, 2-1, 2-5, 2-3, 3-4)

2015-2016

1/8 финала: Динамо (Санкт-Петербург) 2-3 (1-4, 4-3, 3-2 ОТ, 2-3, 1-3)

Выступление на Кубке мира среди молодёжных клубных команд 2014 г.

Групповой этап:

МХК «Спартак» — Мальмё Редхокс (Швеция) 2-3 Б

МХК «Спартак» — Ред Булл (Австрия) 3-4

МХК «Спартак» — ХК Рига (Латвия) 3-2 Б

МХК «Спартак» — Су-Сити Маскетирс (США) 4-3

Полуфинал

МХК «Спартак» — Динамо-Шинник (Белоруссия) 3-0

Финал

МХК «Спартак» — Толпар (Россия) 2-1 Б

«Клуб 100»

Игрок Г П О
Пуголовкин Артём 48 95 143
Воронин Артём 45 94 139
Пешехонов Владимир 55 78 133
Крутиков Евгений 45 79 124
Павлюков Илья 45 78 123
Толузаков Филипп 62 52 114

Лучшие бомбардиры в сезонах

сезон игрок И Г П О
2009-2010 Толузаков Филипп 57 39 32 71
2010-2011 Толузаков Филипп 39 23 20 43
2011-2012 Пуголовкин Артём 65 13 22 35
2012-2013 Пуголовкин Артём 78 20 44 64
2013-2014 Павлюков Илья 69 14 30 44
2014-2015 Ремов Александр 58 26 32 58
2015-2016 Гурин Валерий 40 14 23 37

Национальные

Международные

  • Обладатель Кубка Мира среди молодёжных клубных команд (2014)

Межсезонные

  • Победитель международного турнира памяти А. А. Костюченко (2014; 2015)
  • Традиционный турнир памяти лётчика-космонавта П. И. Беляева (2013)
  • Международный турнир памяти А. А. Костюченко (2016)
  • Кубок В.И. Васильева (2016)

См. также

Напишите отзыв о статье "Спартак (молодёжный хоккейный клуб)"

Примечания

  1. [mhl.khl.ru/teams/25/ Официальный сайт молодёжной хоккейной лиги]
  2. [www.championat.ru/hockey/news-238224.html Болельщики "Спартака" выберут название команды МХЛ] (рус.). Чемпионат.ру (8 июня 2009). Проверено 13 сентября 2010.
  3. [www.championat.ru/hockey/news-248861.html "Спартак" в МХЛ могут представить "гладиаторы"]. Чемпионат.ру (24 июня 2009). Проверено 13 сентября 2010.
  4. [www.sovsport.ru/news/text-item/336656 «Спартак» определился с названием команды МХЛ] (рус.). Советский спорт (30 июня 2009). Проверено 13 сентября 2010. [www.webcitation.org/68XlgZtHj Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
  5. [sportfort.ru/MHKSpartak/Articles/Show/1376605 МХК "Спартак" с серебряными медалями], sportfort.ru (13 мая 2013).
  6. [mhl.khl.ru/news/index.php?ELEMENT_ID=281552&SECTION_ID= Лучшие игроки сезона 2012-2013], mhl.khl.ru (13 мая 2013).

Отрывок, характеризующий Спартак (молодёжный хоккейный клуб)

– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.