Браташ, Олег Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Олег Браташ
Позиция

вратарь

Рост

175 см

Вес

75 кг

Гражданство

СССР СССР/Россия Россия

Родился

27 февраля 1966(1966-02-27) (58 лет)
Москва, СССР

Игровая карьера
Тренерская карьера

Олег Владимирович Браташ (род. 27 февраля 1966 года) - российский хоккеист и хоккейный тренер.





Карьера

Как и большинство мальчишек той поры Олег играл в футбол и хоккей. Так как семья жила недалеко от СДЮШОР «Крылья Советов», то и выбор команды был предрешён. Первое время Олег играл в нападении, но когда с приходом зимы и сменой тренера группе понадобился вратарь Олег стал в ворота. Хотя в футболе в составе «Сетуни» он играл в нападении, в хоккее его участь была предрешена - вратарь. Так как специальных тренеров вратарей у «крылышков» не было, юному вратарю помогали советами опытные стражи ворот из главной команды – Борис Запрягаев и Евгений Полеев.

Зимой 1984 года, когда Олегу только исполнилось 18, И.Е. Дмитриев пригласил его в главную команду «Крылья Советов». Дебют состоялся в товарищеском матче против «Кристалла» из Электростали. Тот поединок «Крылья» выиграли, молодой вратарь сыграл надёжно.

В 1984 году Браташ отлично выступил за юношескую сборной СССР, став чемпионом Европы в немецком Гармиш-Партенкирхене.

С начала сезона 1984/85 года после ухода из спорта Александра Сидельникова, Олег Браташ стал основным вратарём.

На молодёжном чемпионате мира 1985 года Олег завоевал бронзу.

С начала сезона 1985/86 года Олег выступал в составе ЦСКА. Но за два сезона он лишь 9 раз выходил на лёд. Хотя в 1986 году стал чемпионом мира среди молодёжи. Во время выступлений за ЦСКА Браташ также дебютировал и в сборной СССР, на международном турнире «Приз Известий»

В 1987 году Олег возвращается в «Крылья Советов», где в течении семи сезонов надёжно защищает ворота. Команда трижды завоевывала бронзовые медали чемпионата СССР и МХЛ, брала Кубок Лиги-89, а сам Олег Браташ признавался лучшим вратарем СССР по итогам сезона 1988/89.

В 1990 году вратарь вместе с «Крыльями» Олег принял участие в Суперсерии против команд НХЛ. А в сборной его карьера не сложилась. В основном Браташ проводил товарищеские матчи, а на чемпионаты и Олимпиады ехали другие. Единственным официальным турниром в составе национальной команды, кроме «Приза Известий», для вратаря стали Игры Доброй воли в Сиэтле.

В 1994 году выехал за океан. Причиной было финансовое положение «Крыльев Советов». Так Олег стал голкипером клуба «Сент-Томас Уйалдкэт» из Колониальной Хоккейной Лиги, где он провел окончание сезона 1993/94, стал серебряным призером и обратил на себя внимание двух клубов из АХЛ. Но Олег Браташ выбрал для продолжения карьеры словенский клуб «Акрони Есенице», который тогда возглавлял российский специалист Дмитрий Борисов.

Перед сезоном 1996/97 Олег Браташ получил приглашение в ярославское «Торпедо», которое тогда возглавил П.И. Воробьев. Олег внёс весомый вклад в будущее чемпионство ярославцев. Но доиграть тот сезон до конца в форме «автозаводцев» не смог, так как по семейным обстоятельствам вернулся в Москву.

В следующем сезоне в форме родного клуба «Крылья Советов» Олег завершил игровую карьеру.

Тренерская карьера

Сначала Олег Браташ начал тренировать юношей в Ново-Переделкино. Следующим шагом стало трудоустройство в школу «Крыльев Советов». В 2003 году вместе со своими воспитанниками Олег перешёл в главную команду. Его воспитанниками были Андрей Степанов, Рафаэль Батыршин, Михаил Юньков.

В 2007 году Браташ стал ассистентом Юрия Леонова в питерском СКА.

И снова Олег вернулся в родные «Крылья», чтобы поработать с парнями 1993-го года рождения. Среди них он открыл немало талантливых ребят, которые сейчас уже выступают в КХЛ и МХЛ – это защитники Евгений Кулик, Илья Неколенко и Фёдор Беляков, форвард Денис Блохин.

В январе 2011 года Олег Владимирович возглавил молодежную команду «Спартака».

В августе 2012 года Олег Браташ стал вице-президентом «Спартака», но при этом продолжал курировать «молодежку» и заниматься вопросами селекции. 8 июля 2013-го года, после поражения МХК «Спартак» в финале Кубка Харламова от «Омских Ястребов», Браташа вновь назначили тренировать команду. Олег Браташ после победы в Кубке Харламова был признан лучшим тренером в МХЛ по итогам сезона 2013/14.

В мае 2014 года Браташ второй раз в своей карьере принял приглашение из Ярославля: возглавил МХК «Локо». Сезон для ярославской молодежки завершился успешно. «Локо» уверенно выиграл регулярный чемпионат в Западной конференции. А в плей-офф Кубка Харламова подопечные Браташа дошли до полуфинала, где уступили только будущему чемпиону – нижегородской «Чайке». Таким образом, «Локо» впервые в истории завоевал медали МХЛ – бронзовые.

С сезона КХЛ 2015/16 ассистент главного тренера в «Локомотиве». Также работал с молодёжной сборной России, которая привезла с чемпионата мира серебро. Возглавлял сборную всех Звёзд МХЛ.

Кроме тренерской работы Олег Владимирович также является известным телевизионным комментатором телеканала «Россия-2». В качестве эксперта работал на трансляциях матчей чемпионата КХЛ, Олимпийских Игр и Чемпионата Мира.

Семья

Сын Олега Владимировича - Дмитрий - также занимался хоккеем: начинал тренироваться под руководством отца, а во время пребывания в Словении даже выступал в одной пятерке с Анжеем Копитаром в детской команде. В России играл на позиции нападающего за клубы Высшей и Первой Лиги. Но в 2007 году в возрасте 21 года завершил карьеру .

Напишите отзыв о статье "Браташ, Олег Владимирович"

Ссылки

  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=8560&lang=en О.В. Браташ] — статистика на [Eliteprospects.com Eliteprospects.com]  (англ.)
  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=203726&lang=en Олег Браташ] — статистика на [Eliteprospects.com Eliteprospects.com]  (англ.)
  • [r-hockey.ru/player.asp?TXT=628 Олег Браташ]

Отрывок, характеризующий Браташ, Олег Владимирович

– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами: