Стаффорд, Эдмунд, 1-й барон Стаффорд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эдмунд де Стаффорд
англ. Edmund de Stafford
барон Стаффорд
6 февраля 1299 — 12 августа 1308
Предшественник: Титул создан
Преемник: Ральф де Стаффорд
 
Рождение: 15 июля 1273(1273-07-15)
Клифтон
Смерть: 12 августа 1308(1308-08-12) (35 лет)
Стаффорд
Место погребения: Стаффорд, францисканская церковь
Род: Стаффорды
Отец: Николас де Стаффорд
Мать: Элеанор де Клинтон

Эдмунд де Стаффорд (англ. Edmund de Stafford; 15 июля 127312 августа 1308) — 1-й барон Стаффорд с 1299 года, сын Николаса Стаффорда и Элеанор де Клинтон.



Биография

Эдмунд родился 15 июля 1273 года в Клифтоне. Он происходил из англо-нормандского рода Стаффордов. Его отец участвовал в завоевании Уэльса Эдуардом I и погиб в 1287 году во время осады замка Дрислуин. После этого Эдмунд, как старший сын, унаследовал отцовские поместья в Стаффорде, включая Стаффордский замок.

Став совершеннолетним, Эдмунд участвовал в войне в Шотландии, которую вёл Эдуард I. 6 февраля 1299 года Эдмунд был вызван в английский парламент как барон Стаффорд.

Эдмунд умер 12 августа 1308 года в Стаффорде и был похоронен там же в францисканской церкви. Наследовал ему старший сын Ральф.

Брак и дети

Жена: ранее 1298 Маргарет Бассет (ум. 17 марта 1337), дочь Ральфа Бассета, 1-го барона Бассета из Дрейтона, и Хависы. Дети:

  • Ральф (24 сентября 1301 — 31 августа 1372), 2-й барон Стаффорд с 1308, 1-й граф Стаффорд с 1351
  • Ричард (1302 — 1380), сенешаль Гаскони
  • Маргарет
  • Уильям
  • Хамфри
  • Джейкоб
  • Катрин
  • Элизабет

После смерти мужа Маргарет Бассет вышла вторично замуж — за Томаса де Пайпа.

Напишите отзыв о статье "Стаффорд, Эдмунд, 1-й барон Стаффорд"

Ссылки

  • [www.thepeerage.com/p17619.htm#i176187 Edmund de Stafford]. thePeerage.com. Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/67vVVHBiz Архивировано из первоисточника 25 мая 2012].
  • [www.stirnet.com/genie/data/british/ss4tz/stafford01.htm Stafford of Clifton, Stafford of Stafford](недоступная ссылка — история). Stirnet. Проверено 18 февраля 2012.
  • [www.tudorplace.com.ar/STAFFORD1.htm#Edmund%20STAFFORD%20%281%C2%BA%20B.%20Stafford%29 Stafford family]. Tudor Place. Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/67vVVl2Jj Архивировано из первоисточника 25 мая 2012].
  • [fmg.ac/Projects/MedLands/ENGLISH%20NOBILITY%20MEDIEVAL2.htm#RobertStafforddied1261B Stafford family (Bagot)] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 18 февраля 2012.
Предки Эдмунда де Стаффорда
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Эрве Багот (ум. до 25 августа 1214)
 
 
 
 
 
 
 
 
Эрве Багот де Стаффорд (ум. ноябрь 1236/12 мая 1237)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Милисента де Стаффорд (ум. до января 1225)
 
 
 
 
 
 
 
 
Роберт де Стаффорд (ум. до 4 июня 1261)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Уильям де Феррерс (ум. 1190)
3-й граф Дерби
 
 
 
 
 
 
 
Петронилла де Феррерс
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Сибилла де Бриюс
 
 
 
 
 
 
 
 
Николас де Стаффорд (ум. ок. 1 августа 1287)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Роберт де Корбе (ум. 22 июля 1219/17 октября 1222)
 
 
 
 
 
 
 
 
Томас де Корбе (ум. до 2 ноября 1274)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Эмма Пантулф
 
 
 
 
 
 
 
 
Элис Корбе
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Роберт де Вотор из Хербертона
 
 
 
 
 
 
 
 
Изабель де Вотор
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Эдмунд де Стаффорд
1-й барон Стаффорд
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Осберт де Клинтон из Колешила (ум. 1224/1224)
 
 
 
 
 
 
 
 
Томас де Клинтон из Колешила (ум. до января 1278)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Элисон
 
 
 
 
 
 
 
 
Томас де Клинтон из Эмингтона (ум. до 1264)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Джеймс де Бисе из Беддесли
 
 
 
 
 
 
 
 
Мазера де Бисе
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Элеанор де Клинтон
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
сир Ральф Брейсбридж
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Мод Брейсбридж
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Отрывок, характеризующий Стаффорд, Эдмунд, 1-й барон Стаффорд

– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.