Сьерра-де-хуаресский сапотекский язык

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сьерра-де-хуаресский сапотекский язык
Страны:

Мексика

Регионы:

Оахака

Общее число говорящих:

7000 (1990-2000)

Классификация
Ото-мангские языки
Сапотекские языки
Языки сьерра-норте
Истланско-алоапамские языки
Сьерра-де-хуаресский сапотекский язык
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

zaa - Сьерра-де-хуаресский
zae - Яренийский

См. также: Проект:Лингвистика

Истланский сапотекский язык — диалектный континуум, состоящий из двух диалектов:

Сьерра-де-хуаресский сапотекский язык (Ixtlán Zapotec, Ixtlán Zapoteco, Zapoteco de Atepec) — сапотекский язык, на котором говорят на севере штата Оахака в Мексике. Имеет диалекты атепекский и макуильтиангисский.

Яренийский сапотекский язык (Etla Zapotec, Western Ixtlán Zapotec, Yareni Zapotec, Zapoteco de Santa Ana Yareni, Zapoteco de Teococuilco de Marcos Pérez) — сапотекский язык, на котором говорят на севере штата Оахака в Мексике.

Напишите отзыв о статье "Сьерра-де-хуаресский сапотекский язык"



Ссылки

  • [www.ethnologue.com/language/zaa Сьерра-де-хуаресский сапотекский язык] на Ethnologue
  • [www.ethnologue.com/language/zae Яренийский сапотекский язык] на Ethnologue


Отрывок, характеризующий Сьерра-де-хуаресский сапотекский язык

– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.