Тако

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Такос»)
Перейти к: навигация, поиск

Та́ко (исп. taco; обычно во мн. ч. — tacos) — традиционное блюдо мексиканской кухни. Тако состоит из кукурузной или пшеничной тортильи, наполненной разнообразной начинкой — говядиной, свининой, курятиной, морепродуктами, чоризо, пережаренными бобами, овощами, тушёной мякотью мексиканского кактуса. В качестве приправы служат сыр, кинза, лук, сальса, гуакамоле. Тако едят без приборов, складывая тортилью с начинкой пополам.

Тако появились ещё до прихода европейцев в Мексику. Существует антропологическое доказательство того, что коренные жители, проживающие в области системы озёр долины Мехико, ели тако с мелкой рыбой. Слово «тако» означает «пробка» или «комок». Этимологический словарь определяет тако как «тортилья, заполненная пряным мясом», и описывает его как «лёгкий обед».



Разновидности тако

Существует много вариаций тако, зависящих от начинки и способа приготовления.

Разновидности по типу начинки (традиционно подаётся на кукурузной тортилье, либо также на пшеничной на севере Мексики):

  • al pastor: свинина, маринованная в соусе с аннато или красным перцем чили, апельсином, уксусом и перцем; обжаривается на вертушке, подаётся с ломтиком ананаса;
  • de carnitas: свинина, тушёная в смальце;
  • al carbón: любое мясо жареное на открытом огне, обычно говядина, свинина или курятина;
  • de carne asada: жареная говядина;
  • de cochinita: свинина, маринованная в аннато и тушёная в духовке (изначальный способ приготовления — маринованную свинину заворачивали в широкие листья местных растений, закапывали в землю, а сверху разводили огонь); традиционное блюдо мексиканского штата Юкатан;
  • árabe: мексиканский вариант арабской шаурмы, завезён арабскими иммигрантами; свинина, приправленная луком, орегано и тмином, подаётся на лепёшке или тортилье с лимоном и соусом на основе чипотле и уксуса; популярное блюдо мексиканского штата Пуэбла;
  • de barbacoa: баранина, тушёная на медленном огне в течение долгого времени, пока мясо не распадётся на волокна; традиционно тушилась завёрнутая в листья агавы, закопанная в землю с разведённым сверху огнём;
  • de birria: козлятина, запечённая со специями в глиняной печи в течение долгого времени; традиционное блюдо мексиканского штата Халиско;
  • de cabeza: мясо из запечённой бараньей или коровьей головы — язык, мозги, щёки и т. д.;
  • de pollo: мелко нашинкованная курятина с соусом моле и луком;
  • a la siberia: мелко нашинкованная куриная грудинка с мексиканской (не кислой) сметаной, гуакамоле и халапеньо, подаётся на большой кукурузной тортилье, обжаренной в масле до хруста; блюдо зародилось в мексиканском городе Монтеррей.

Разновидности по типу приготовления:

  • dorados («золотистые»): кукурузная тортилья наполняется нашинкованным мясом (говядины, свинины, курятины) с пережаренными бобами и сыром, скатывается в трубочку или складывается пополам и обжаривается в масле или смальце до золотистого цвета. Подаётся с мексиканской сметаной, тертым сыром, нарезанным салатом-латуком и сальсой на основе томата или томатильо (физалиса). Вариация, скатанная в трубочку, также называется «фла́ута» (flauta, «флейта»).
  • de canasta («из корзины») или sudados («запотевшие»): кукурузные тортильи малого размера наполняются отваренной начинкой, сворачиваются и укладываются в специальную кастрюлю-парилку, где они в дальнейшем разогреваются и смягчаются паром. Начинка обычно состоит из жареного картофеля, фасоли, распотрошённой говядины или курятины со специями, чичарроном (шкварками) и заправляется сальсой. Как вариант, тако разогреваются, укладываются в корзину (отсюда пошло название) и накрываются полотенцем. Пар поддерживает температуру и мягкость.
  • ahogados («утопленные»): приготовленные тако с начинкой окунаются в сальсу. Иногда тортилья обжаривается в масле, чтобы тако не размокло в сальсе, подобная разновидность также называется энчилада.
  • dobladas («сложенные вдвое»): тортилья складывается пополам и обжаривается в масле до хруста. Полученный «кармашек» наполняется начинкой по вкусу.
  • de guisado («тушёные»): тортилья наполняется отдельно приготовленной (тушёной) начинкой из типичных мексиканских блюд. Например: пикадильо, чичаррон в зелёной сальсе, перцы чили, фаршированные сыром, зелёное моле с курятиной, рубленый стейк с соусом чили пасилья, свиные рёбрышки в соусе чили морита, яичница-болтунья с ветчиной под сальсой ранчера, чорисо с жареным картофелем и пр. Обычно подаётся на двойной тортилье с рисом по-мексикански и сальсой по вкусу.

См. также

Напишите отзыв о статье "Тако"

Отрывок, характеризующий Тако

Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.
Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;
Какой огонь ты в сердце заронила,
Какой восторг разлился по перстам!
Пел он страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми, черными глазами.
– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.