Аннато

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аннато
Научная классификация
Международное научное название

Bixa orellana L.


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=7249 t:7249]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Bixa+orellana&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Bixa+orellana ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Аннато , или Би́кса орелья́на (лат. Bíxa orellána), также АчиотеК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3050 дней], Помадное деревоК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3050 дней] — кустарник или небольшое дерево, происходящее из тропических областей американского континента; вид рода Бикса семейства Биксовые.

Культивируется во многих странах, в том числе в Юго-Восточной Азии, куда было интродуцировано испанцами в XVII веке. Растение стало известно благодаря красному пигменту, содержащемуся в семенах и широко используемому в качестве пищевого красителя, альтернативного аналогичным синтетическим средствам. Краситель получается путём экстракции его из семян и используется в порошкообразной или пастообразной форме.





Название

Вид назван в честь в честь первооткрывателя Амазонки, испанского путешественника и конкистадора Франсиско де Орельяна (1505 или 1511—1546).

Местные наименования в Мексике и перуанской сельве — achiote (из науатля), в Аргентине и Парагвае — urucú (из гуарани) или onoto.

Описание

Аннато — маленькое дерево с крупными глянцевыми листьями. Цветки маленькие розовые пятилепестковые, с множеством тычинок, цветут только один день. Плоды — ярко-красные колючие коробочки с содержащимися внутри красными семенами. Созревшие плоды высыхают и трескаются, высвобождая семена.

Использование

Извлечённый из семян краситель широко используется в латиноамериканской и филиппинской кухне для окрашивания рыбы, мяса, сыров и добавляемого в салаты растительного масла. Индейцы используют этот краситель для раскрашивания тела, особенно губ и волос. Различные части растения используются при лечении последствий солнечного удара, ожогов и головных болей.

Экстракт аннато зарегистрирован как пищевая добавка E160b, используемая для улучшения торгового вида сыров, йогуртов, сливочного масла и других молочных продуктов.

Напишите отзыв о статье "Аннато"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».

Литература

В Викитеке есть тексты по теме
Bixa Orellana

Ссылки


Отрывок, характеризующий Аннато

«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.