Мальвоцветные

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Malvales»)
Перейти к: навигация, поиск
Мальвоцветные

Баобаб (Adansonia digitata)
Научная классификация
Международное научное название

Malvales Dumort., 1829

Семейства
См. текст

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>

Мальвоцве́тные (лат. Malvales) — порядок двудольных растений. Большинство видов являются космополитами в тропическом и субтропическом поясе планеты, в умеренном климате представлены реже. Интересное распространение растений этого порядка можно обнаружить на Мадагаскаре — там встречаются три семейства эндемиков (то есть присущих исключительно этому острову) мальвоцветных — Сфероцепаловые (Sphaerosepalaceae), Сарколеновые (Sarcolaenaceae) и Диегодендровые (Diegodendraceae).

Морфология мальвоцветных растений весьма различна, и объединяет их лишь несколько общих признаков. Среди самых общих можно назвать пальчатую форму листьев, сросшиеся чашелистики и своеобразное строение и химический состав семян. Флоэма чаще всего волокнистая, состоящая из мягких слоёв.

У многих растений порядка мальвоцветные используется древесина, например бальсовое дерево (Ochroma) известно своей мягкостью и используется в качестве звуко- и теплоизоляционного материала в самолётостроении. Из этого дерева был построен знаменитый плот Кон-Тики, на котором норвежский путешественник Тур Хейердал со своей командой совершил путешествие через Тихий океан к островам Полинезии. Также для поделочных работ часто используется Липа (Tilia). Шоколадное дерево или какао (Theobroma cacao) широко известно как основной продукт при изготовлении шоколада. Орехи колы (Cola) известны высоким содержанием кофеина и часто используются для производства различных шипучих напитков. Другими известными растениями этого порядка являются Волчеягодник (Daphne), Гибискус (Hibiscus), Алтей (Althaea), Бамия (Abelmoschus esculentus), баобабы (Adansonia), Хлопчатник (Gossypium) и Хлопковое дерево (Ceiba pentandra).





Классификация

Классификация близких семейств Мальвовые (Malvaceae), Бомбаксовые (Bombacaceae), Липовые (Tiliaceae) и Стеркулиевые (Sterculiaceae) долгое время считается проблематичной и вызывает споры среди учёных. Хотя классическая система Кронквиста относит их к разным семействам, современные версии систем Angiosperm Phylogeny Group (APG II) объединяют их в единое семейство Мальвовые.

Доминирующая система APG II расширила семейство Мальвовые (Malvaceae sensu lato, в широком смысле) до более чем 4000 видов, а семейство Волчеягодниковые, или тимелеевые (Thymelaeaceae) — до 750 видов.

Семейства по системе APG II:

Напишите отзыв о статье "Мальвоцветные"

Литература

  • Alverson, W. S., K. G. Karol, D. A. Baum, M. W. Chase, S. M. Swensen, R. McCourt, and K. J. Sytsma (1998). Circumscription of the Malvales and relationships to other Rosidae: Evidence from rbcL sequence data. American Journal of Botany 85, 876—887. (Available online: [www.amjbot.org/cgi/content/abstract/85/6/876 Abstract])
  • Bayer, C. and K. Kubitzki. 2003. Malvaceae, pp. 225—311. In K. Kubitzki (ed.), The Families and Genera of Vascular Plants, vol. 5, Malvales, Capparales and non-betalain Caryophyllales.
  • Edlin, H. L. 1935. A critical revision of certain taxonomic groups of the Malvales. New Phytologist 34: 1-20, 122—143.
  • Judd, W.S., C. S. Campbell, E. A. Kellogg, P. F. Stevens, M. J. Donoghue (2002). Plant Systematics: A Phylogenetic Approach, 2nd edition. pp. 405—410 (Malvales). Sinauer Associates, Sunderland, Massachusetts. ISBN 0-87893-403-0.
  • Kubitzki, K. and M. W. Chase. 2003. Introduction to Malvales, pp. 12- 16. In K. Kubitzki (ed.), The Families and Genera of Vascular Plants, vol. 5, Malvales, Capparales and non-betalain Caryophyllales.
  • B. C. J. du Mortier (1829). Analyse des Familles de Plantes, avec l’indication des principaux genres qui s’y rattachent, p. 43. Imprimerie de J. Casterman, Tournay.
  • [delta-intkey.com/angio/ L. Watson and M.J. Dallwitz (1992 onwards). Семейства цветковых растений: описания, иллюстрации, идентификация, и пр.]
  • B. A. Whitlock (October 2001). Malvales (Mallow). In: Nature Encyclopedia of Life Sciences. Nature Publishing Group, London. (Available online: DOI:10.1038/npg.els.0003727 | [www.els.net/ ELS site])

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».

Ссылки

  • [www.mobot.org/MOBOT/Research/APweb/orders/Malvalesweb.htm#Malvales Мальвоцветные: информация] на сайте APWeb (англ.) (Проверено 20 апреля 2010)


Отрывок, характеризующий Мальвоцветные

– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.