Теремок (сказка)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Теремо́к — русская народная сказка. Другие названия: «Терем мухи», «Терем мышки», «Домок», «Череп-терем», «Звери в решете», «Решето», «Вошиная хата».





Интерпретации

Сказка обрабатывалась А. Толстым, М. Булатовым, А. Усачёвым, В. Сутеевым.

Сюжет

Русский народный сюжет

Построила муха терем и стала там жить. Далее к ней подселяются блоха-попрыгуха, комар-пискун, мышка-норушка, лягушка-квакушка, зайчик-побегайчик, лисичка-сестричка, волчище — серый хвостище. Но тут приходит медведь косолапый, который не помещается в теремке и поэтому решает жить на крыше, вследствие чего домик рушится. Остальные звери еле спасаются. Стали звери жить в лесу.

Сюжет А. Толстого

Ехал мужик с горшками и потерял один. Прилетела муха-горюха и стала там жить. К ней присоединяются комар-пискун, мышка-погрызуха, лягушка-квакушка, заюнок-кривоног, по горке скок, лиса — при беседе краса, волк-волчище — из-за куста хватыш. Однако вскоре приходит медведь и давит горшок, тем самым распугивая зверей.

Сюжет М. Булатова

В поле стоит теремок. Мимо пробегает мышка-норушка и решает, что теперь это её домик. Вскоре с ней вместе начинают жить лягушка-квакушка, зайчик-побегайчик, лисичка-сестричка, волчок-серый бочок. Однако мимо проходит медведь косолапый и разрушает теремок. Звери остаются целы и невредимы, начитают строить новый теремок. И выстраивают лучше прежнего!

Сюжет А. Усачёва

В лесу стоял грибок-теремок. Начался дождь. Муравей промок и решил спрятаться под грибом. К нему присоединяются мотылек, мышка, воробей, заяц. Лисица же отказывается укрыться под грибком-теремком. Звери думают, что их дом волшебный от того, что он быстро растет, но «мышка» говорит, что это из-за дождя. Звери радуются, какой у них замечательный дом, который растет под дождем.

Сюжет В. Сутеева

«Летала Муха по лесу, устала, присела на веточку отдох­нуть и вдруг увидела: среди леса в густой траве стоит… терем-теремок!» И решила Муха жить в этом теремке. Вскоре к ней приходят Мышка-Норушка, Ля­гушка-Квакушка, Петушок — Золотой Гребешок и Зайчик-Побегайчик. Медведь тоже хочет жить в теремке. Он лезет на крышу и ломает домик. Однако «косолапый» извиняется за своё деяние и звери его прощают. Затем они все вместе строят новый теремок, в котором остаётся место ещё и для гостей! И они построили новый теремок где поместились все и могло поместиться даже больше.

Сюжет В. Бианки

Стоял в лесу толстый-претолстый, старый-престарый дуб. Прилетел дятел и выдолбил в дубе дупло. И поселился в нем. Дуб крошится и крошится, дупло становится шире и шире. На третий год дятла прогоняет из дупла скворец. На третий год после того скворца из дупла прогоняет сыч. Далее жителями неуклонно расширяющегося дупла становятся последовательно белка, куница, пчелиный рой - и наконец, вконец прогнивший дуб намеренно разламывает пополам медведь.

Символизм образа животных

  • Лягушка — обитательница двух стихий: Земли и Воды. В старинных народных преданиях говорится: «Лягушки — это бывшие люди, затопленные всемирным потопом»
  • Заяц — герой слабый, но хитрый. Он часто выступает олицетворением трусости.
  • Петух — предстает перед нами в двух ипостасях. Во многих сказочных сюжетах петух изображается легкомысленным, в других же выступает мудрым помощником своих друзей.
  • Мышь — символ трудолюбия и доброты, благосостояния дома.
  • Лиса — символ хитрости.
  • Медведь — животное священное, однако нередко является символом разрушения.

Основные характеристики

  • Наделение внутреннего пространства теремка некоторой активностью (гостеприимство, уступчивость).
  • Равнодушие к особенностям теремка: его форме, предыстории и т. д.
  • Безразличие к происходящему внутри и снаружи теремка.
  • Выстраивание персонажей по росту, от самого маленького — к самому большому.
  • Медведь в роли разрушителя.
  • Ограниченность сюжета сказки моментами появления и разрушения теремка (сказочное действие располагается между этими точками); безразличие к судьбе персонажей до и после[1] этих границ.

Экранизации и постановки

Существует также опера «Теремок».

Напишите отзыв о статье "Теремок (сказка)"

Примечания

  1. www.ruthenia.ru/folklore/troizkaya1.htm Сказка «Теремок»: логика инварианта и пределы варьирования

Ссылки

В Викитеке есть полный текст сказки «Терем мухи»
  • [www.planetaskazok.ru/vsuteevskz/terem-teremok Теремок. В. Сутеев.]
  • [hyaenidae.narod.ru/story4/192.html Все русские народные сказки для детей.]
  • [www.kostyor.ru/tales/tale49.html Теремок. Русская народная сказка.]
  • [www.razumniki.ru/teremok_skazka.html Скрытый смысл сказки «Теремок». Несколько вариантов сказки.]

Отрывок, характеризующий Теремок (сказка)

– Как хорошо, право отлично, – сказал Николай с некоторым невольным пренебрежением, как будто ему совестно было признаться в том, что ему очень были приятны эти звуки.
– Как отлично? – с упреком сказала Наташа, чувствуя тон, которым сказал это брат. – Не отлично, а это прелесть, что такое! – Ей так же как и грибки, мед и наливки дядюшки казались лучшими в мире, так и эта песня казалась ей в эту минуту верхом музыкальной прелести.
– Еще, пожалуйста, еще, – сказала Наташа в дверь, как только замолкла балалайка. Митька настроил и опять молодецки задребезжал Барыню с переборами и перехватами. Дядюшка сидел и слушал, склонив голову на бок с чуть заметной улыбкой. Мотив Барыни повторился раз сто. Несколько раз балалайку настраивали и опять дребезжали те же звуки, и слушателям не наскучивало, а только хотелось еще и еще слышать эту игру. Анисья Федоровна вошла и прислонилась своим тучным телом к притолке.
– Изволите слушать, – сказала она Наташе, с улыбкой чрезвычайно похожей на улыбку дядюшки. – Он у нас славно играет, – сказала она.
– Вот в этом колене не то делает, – вдруг с энергическим жестом сказал дядюшка. – Тут рассыпать надо – чистое дело марш – рассыпать…
– А вы разве умеете? – спросила Наташа. – Дядюшка не отвечая улыбнулся.
– Посмотри ка, Анисьюшка, что струны то целы что ль, на гитаре то? Давно уж в руки не брал, – чистое дело марш! забросил.
Анисья Федоровна охотно пошла своей легкой поступью исполнить поручение своего господина и принесла гитару.
Дядюшка ни на кого не глядя сдунул пыль, костлявыми пальцами стукнул по крышке гитары, настроил и поправился на кресле. Он взял (несколько театральным жестом, отставив локоть левой руки) гитару повыше шейки и подмигнув Анисье Федоровне, начал не Барыню, а взял один звучный, чистый аккорд, и мерно, спокойно, но твердо начал весьма тихим темпом отделывать известную песню: По у ли и ице мостовой. В раз, в такт с тем степенным весельем (тем самым, которым дышало всё существо Анисьи Федоровны), запел в душе у Николая и Наташи мотив песни. Анисья Федоровна закраснелась и закрывшись платочком, смеясь вышла из комнаты. Дядюшка продолжал чисто, старательно и энергически твердо отделывать песню, изменившимся вдохновенным взглядом глядя на то место, с которого ушла Анисья Федоровна. Чуть чуть что то смеялось в его лице с одной стороны под седым усом, особенно смеялось тогда, когда дальше расходилась песня, ускорялся такт и в местах переборов отрывалось что то.
– Прелесть, прелесть, дядюшка; еще, еще, – закричала Наташа, как только он кончил. Она, вскочивши с места, обняла дядюшку и поцеловала его. – Николенька, Николенька! – говорила она, оглядываясь на брата и как бы спрашивая его: что же это такое?
Николаю тоже очень нравилась игра дядюшки. Дядюшка второй раз заиграл песню. Улыбающееся лицо Анисьи Федоровны явилось опять в дверях и из за ней еще другие лица… «За холодной ключевой, кричит: девица постой!» играл дядюшка, сделал опять ловкий перебор, оторвал и шевельнул плечами.
– Ну, ну, голубчик, дядюшка, – таким умоляющим голосом застонала Наташа, как будто жизнь ее зависела от этого. Дядюшка встал и как будто в нем было два человека, – один из них серьезно улыбнулся над весельчаком, а весельчак сделал наивную и аккуратную выходку перед пляской.
– Ну, племянница! – крикнул дядюшка взмахнув к Наташе рукой, оторвавшей аккорд.
Наташа сбросила с себя платок, который был накинут на ней, забежала вперед дядюшки и, подперши руки в боки, сделала движение плечами и стала.
Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала – эта графинечка, воспитанная эмигранткой француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de chale давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка. Как только она стала, улыбнулась торжественно, гордо и хитро весело, первый страх, который охватил было Николая и всех присутствующих, страх, что она не то сделает, прошел и они уже любовались ею.
Она сделала то самое и так точно, так вполне точно это сделала, что Анисья Федоровна, которая тотчас подала ей необходимый для ее дела платок, сквозь смех прослезилась, глядя на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню, которая умела понять всё то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке.
– Ну, графинечка – чистое дело марш, – радостно смеясь, сказал дядюшка, окончив пляску. – Ай да племянница! Вот только бы муженька тебе молодца выбрать, – чистое дело марш!
– Уж выбран, – сказал улыбаясь Николай.
– О? – сказал удивленно дядюшка, глядя вопросительно на Наташу. Наташа с счастливой улыбкой утвердительно кивнула головой.
– Еще какой! – сказала она. Но как только она сказала это, другой, новый строй мыслей и чувств поднялся в ней. Что значила улыбка Николая, когда он сказал: «уж выбран»? Рад он этому или не рад? Он как будто думает, что мой Болконский не одобрил бы, не понял бы этой нашей радости. Нет, он бы всё понял. Где он теперь? подумала Наташа и лицо ее вдруг стало серьезно. Но это продолжалось только одну секунду. – Не думать, не сметь думать об этом, сказала она себе и улыбаясь, подсела опять к дядюшке, прося его сыграть еще что нибудь.