Территория девственниц

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Территория девственниц
Virgin Territory
Жанр

драма
приключенческий фильм
комедия
мелодрама
эротика

Режиссёр

Дэвид Лиленд

Продюсер

Дино Де Лаурентис

Автор
сценария

Дэвид Лиленд

В главных
ролях

Хейден Кристенсен
Миша Бартон
Тим Рот
Райан Картрайт

Оператор

Бен Дэвис

Композитор

Илан Эшкери

Кинокомпания

Carthago Films S.a.r.l.
Dino de Laurentiis Cinematografica

Длительность

97 мин

Бюджет

38 млн $[1]

Страна

Франция Франция
Великобритания Великобритания
Италия Италия
Люксембург Люксембург

Год

2007

IMDb

ID 0437954

К:Фильмы 2007 года

«Террито́рия де́вственниц» (англ. Virgin Territory) — фильм 2007 года режиссёра Дэвида Лиленда. Фильм снят по мотивам «Декамерона» Джованни Боккаччо[2].





Сюжет

Действие фильма происходит в Тоскане во время чумы. Местная красавица Помпинея остаётся сиротой и ожидает приезда из Новгорода своего суженого графа Дзержинского. Но её обманывает Джербино Дела Ратто, и она считает, что её отец на смертном одре пожелал, чтобы она вышла замуж за Джербино. Группа её друзей отправляется на виллу, где должна пройти свадебная церемония, а сама Помпинея убегает в монастырь. В этом монастыре, прячась от банды Джербино, находится и Лоренцо, которому нравится Помпинея.

Когда Помпинея вместе с Лоренцо приезжают на виллу, то на Лоренцо нападают приехавший Джербино со своими людьми. Помпинея, не желая выходить за Джербино, всё же соглашается сделать это в обмен на жизнь Лоренцо, так как уже влюблена в него.

Во время свадебной церемонии, которую проводит выдающий себя за священника художник, приезжает граф Дзержинский, и они с Лоренцо нападают на Джербино и его банду, в результате чего Джербино погибает. Граф Дзержинский, влюбившийся в Элиссу, когда считал её Помпинеей, остается с ней, а Помпинея признаётся Лоренцо, что она и есть та незнакомка из монастыря, в которую он влюбился, когда работал там садовником, и они тоже остаются вместе.

В ролях

Актёр Роль
Хейден Кристенсен Лоренцо Лоренцо
Миша Бартон Помпинея Помпинея
Тим Рот Джербино Джербино
Райан Картрайт Гино Гино
Кейт Грумбридж Элисса Элисса
Кристофер Игэн Дионео Дионео
Мэттью Риз граф Дзержинский граф Дзержинский
Руперт Френд Алессандро Феличе Алессандро Феличе
Сильвия Коллока Лизабетта сестра Лизабетта
Крейг Паркинсон Тиндаро Тиндаро
Симоне Спинацце Андрюччо Андрюччо
Джей Виллиерс Бернардо Бернардо
Клайв Рич Мангино Мангино
Дэвид Вилльямс Карт Пушер Карт Пушер
Кьяра Дженсини Катерина сестра Катерина

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Территория девственниц"

Примечания

  1. [www.film.ru/afisha/movie.asp?code=VRGNT Территория девственниц (2007)]. Film.ru. Проверено 3 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EMHRjDXQ Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  2. [lenta.ru/articles/2010/12/31/obituary/ Те, кто ушли]. Lenta.ru. Проверено 3 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EMHXBmQp Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  3. [www.paradisegroup.ru/news/?event=1202902164 НА "ТЕРРИТОРИИ ДЕВСТВЕННИЦ" ТОЛЬКО В КОСТЮМАХ ОТ ROBERTO CAVALLI]. Парадиз. Проверено 3 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EMHZCfO7 Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Территория девственниц



На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.